MacGyver 板


LINE

为了整理方便,如果发现字幕有明显错误 请在本篇的置底文推文,方便查看与修正 推文格式尽量包含以下资讯 1.第几季第几集 2.时间(可用vobsub看详细字幕时间) 3.哪里错误 例如: S1E01 00:01:24.000 她再哪里 --> 她在哪里 当然,一行不够就请连续推罗 之後当兵放假,或是有时间,我会尽量去整理 若推文被清掉的,表示就已经去更新了^^ -- 分组讨论区-->视听剧场-->TV-Set-->TV_Series-->MacGyver ╔═╦═╗╔╬═╬╗╠═╬═╗▄▄▄▄ ▄▄▄▄ By luh4 ╠═╬═╗╔═╬═╗╝ ║ ▄▄▄▄▄██▉▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ╠═╬═╗╔╦╩═╗╔╦╩╦╗██▉██▉██▉▉ █ ▉█ ▉██▉█ █ ╚═╩═╗ ╚══╣ ║ ║ ██▉▇▇▉█ ▉█▉█ ▉█ ▉█▇▉██ ╔╔╔╔║╔╦═╦╗ ║ ║ █▼▉█▇▉██▉█▇▉██▉ ██ █▇▇█ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.198.7.46 ※ 编辑: doggo 来自: 60.198.7.46 (07/03 00:21)
1F:推 drugman:Doggo大....如果是一些匿称像Mac 是不是应该统一叫小马? 07/03 00:23
2F:→ drugman:如果是....就有得慢慢抓了 07/03 00:24
3F:→ doggo:这倒是还好啦XD 这个就看当时称呼Mac的人的心情了XDDD 07/03 00:28
4F:→ doggo:倒是贾大顿或疯狗老莫,翻成杰克达顿或魔达客之类,就要改改 07/03 00:29
5F:推 kennistoy:S01E19 00:03:17 这得看引擎的脸色-->这得看司机的脸色 07/03 01:20
6F:推 CHCOOBOO:译名应该要统一..刚刚重看S01E14 老皮的译名和其它集不同 07/03 07:42
7F:→ CHCOOBOO:S01E14是译作彼德‧松登 07/03 07:43
8F:→ doggo:OK,全名当然要一样,我校订都用皮得‧梭顿 07/03 07:53
9F:推 drugman:S4E09 02:40 潘泥唱歌前的英文问号...是一开始就这样吗? 07/04 01:03
10F:→ drugman:中文没问题....看到英文地方有一些问号,应该是"~~~~~~~~" 07/04 01:05
11F:→ drugman:还有...想问一下doggo大..能不能出纯英文字幕 07/04 01:13
12F:→ drugman:可以拿来练英文~~~哈哈 07/04 01:13
13F:推 rei1987:kmplayer可以切成英文字幕 07/04 01:40
14F:推 drugman:REIL大...麻烦你教一下...应该我不会~"~ 07/04 02:04
15F:→ drugman: 因为~"~ 07/04 02:05
16F:推 CHCOOBOO:最近在计画全部重看, 不知能能坚持到什麽时候〒▽〒 07/04 06:09
17F:推 drugman:S1E14 06:53 彼特松登 →应该改成皮得梭顿~~继续看 07/05 01:23
18F:→ drugman:还有在07:58所提到的烟丝法,确定是这样翻?应该可以贴切点 07/05 01:27
19F:→ drugman:彼特松登好像整集都会这样....用^F查吧 07/05 01:29
20F:推 drugman:嗯~~整集看完~~会出现很多"松登" 没其他大错,缩写要确认 07/05 02:12
21F:推 drugman:S1E18 46:41 尤其是在生人 → 尤其在陌生人 07/05 16:24
22F:推 caruso12:是不是该给各角色正名统一出来XDDD 07/07 09:49
23F:→ caruso12:有问题的名字应该都是不同翻译者的小差距吧~~!!! 07/07 09:50
24F:推 caruso12:S03E07 31:17那何不从始→那何不从头开始 07/08 15:05
25F:推 caruso12:S03E08 03:21表现{的不赖喔,马盖先......中间多了个{ 07/08 16:12
S03E08应该是程式码没有弄好的问题,近日会重新转档 谢谢您了...如果之後有这个问题,自行判断後,回一次应该就够罗XD 要不然回这麽多次,害我以为发生什麽事了^^a ※ 编辑: doggo 来自: 60.198.7.46 (07/09 14:46)
26F:推 caruso12:哈哈抱歉喔我只是看到有问题就回一下下次会改进 07/09 16:32
27F:推 reptile:S01E08 也有一样的问题 07/11 07:24
28F:推 ISP:S01E09 常常出现毕b 然後还有几个乱码 07/15 12:40
S01E08 S01E09这两集早已修正过了,两位朋友大概下过初版就没更新过了 记得上到专站去下载新版罗^^ ※ 编辑: doggo 来自: 60.198.129.106 (07/15 16:45)
29F:推 caruso12:请问一下S03E07跟S03E08修正好了吗谢谢 07/24 16:37
30F:推 aakk:S01E01 00:10:50~00:11:40字幕时间有点抢快 07/25 15:40
31F:推 aakk:S01E01 00:32:45 超过半哩的"直射"→应该是"直径"吧 07/25 16:29
32F:推 Willful1:S03E08 26:16 多打了一个符号"{" 08/06 08:07
33F:推 Equalmusic:S01E15 0:02:05 Guten Abend = Good evening 08/07 10:13
34F:→ Equalmusic:这是德语, 不是谍报密语...所以翻成长江一号不对 :p 08/07 10:14
35F:→ Equalmusic:下一句 Wie geht's = how does it go = 你好吗 08/07 10:16
36F:推 ttc0107:S07E01 32:39 负出代价->付出代价 10/05 19:14
37F:推 uniqueguy:S01E04 04:46 出现的这句「可是我真的很需要它」持续出 11/27 00:03
38F:→ uniqueguy:现到 07:20。 11/27 00:03
39F:推 SecondKill:S03E20 34:25 淩虐 → 凌虐 12/18 21:20
40F:推 kennistoy:S07E07 00:08:51 始! -> 比赛开始! 02/21 20:29
41F:→ kennistoy:S07E08 00:00:48 始! -> 比赛开始! 02/21 20:30
42F:→ kennistoy:S07E08 00:39:57 还得等到微风吹超来 -> 吹进来 02/21 20:59
43F:推 iloveevilfar:S4E14 3:19 中尉自我介绍说他是中尉 03/15 17:21
44F:→ iloveevilfar:S4E14 3:21 老马却叫他"上校" 不知这是否算小失误? 03/15 17:22
45F:推 iloveevilfar:或许3:19 不要加"中尉" 会比较适当?? 03/15 17:35
46F:推 TAMACAT:S03E09 06:08 not in your league -直译> 不在你们的等级 04/05 19:03
47F:→ TAMACAT:白话(愤世嫉俗的刻薄):当然了,你们没得比,他可是有天赋的 04/05 19:07
48F:推 TAMACAT:S03E02 38:05 删除 "real,feeling,too" 04/05 19:15
49F:→ TAMACAT:S03E02 40:57 (同上) 04/05 19:17
50F:推 TAMACAT:S03E09 15:17 了 -> 好一阵子了 or 他现在总是这样 04/05 19:32
51F:→ TAMACAT:S03E09 15:23 -> 我都弄不清他是说笑还是认真的了 04/05 19:33
52F:推 TAMACAT:S03E11 15:05 -> 但你没被批准啊! 04/05 21:34
53F:推 TAMACAT:S03E12 03:03 U -> 铀 04/05 22:22
54F:推 TAMACAT:S03E12 25:19 -> 但看她走也不错 -_- 04/05 22:49
55F:→ TAMACAT:注:这个翻译有点见仁见智,但不直译的话,就看不懂表演了 04/05 22:51
56F:推 TAMACAT:S03E12 33:11 带进来 -> 听到请回答 04/05 23:03
57F:推 TAMACAT:S03E12 37:06 伙伴 -> 住处 or 牢房 04/05 23:09
58F:推 TAMACAT:S03E13 凯莉戴尔.安莉娜 -> 凯利斯戴尔竞技场 04/06 00:45
59F:→ TAMACAT:注: Kerrisdale Arena 04/06 00:52
60F:→ TAMACAT:wiki: Kerry's Dale, little seat of the fairies 04/06 00:58
61F:推 TAMACAT:S03E15 02:50 -> 殆尽 04/07 00:12
62F:→ TAMACAT:S03E15 02:50 -> 我们剩没几个 "其他海滩" 了 04/07 00:13
63F:→ TAMACAT:S03E15 02:56 -> 而那碍着了我们 04/07 00:14
64F:→ TAMACAT:S03E15 03:14 ->你律师那字字珠玑的功力哪去了?(说得真白) 04/07 00:30
65F:→ TAMACAT:S03E15 03:31 利益 -> 利息 04/07 00:31
66F:推 TAMACAT:S03E15 09:40 -> 也许他研究资料後, 结果其实对你有利? 04/07 00:36
67F:→ TAMACAT:S03E15 09:47 -> 几年前, 我委托进行了一次调查 04/07 00:44
68F:→ TAMACAT:S03E15 09:51 -> 但最终的结论是... 04/07 00:45
69F:推 TAMACAT:S03E15 22:18 -> 特别是那些冒着不必要风险的 04/07 00:59
70F:→ TAMACAT:S03E15 22:19 -> 你也许会想牢记, 我可能因而臭骂你一顿 04/07 01:05
71F:→ TAMACAT:S03E15 22:24 -> 你们两个只是朋友? (还是情侣? :b) 04/07 01:07
72F:推 TAMACAT:S03E15 33:18 猫皮 -> 山猫 04/07 01:24
73F:推 TAMACAT:S03E02 25:18 (删除379...) 04/11 11:52
74F:推 TAMACAT:S03E17 05:20 一天 -> 一次 04/11 12:00
75F:推 TAMACAT:S03E17 10:03 保存我族的生活方式 -> 让我吃香喝辣 04/11 12:08
76F:推 TAMACAT:S03E18 01:22 劲敌 -> 反义词 (不安全的航空公司) 04/11 12:46
77F:推 TAMACAT:S03E18 01:38 -> 缉毒 or 反毒品 04/11 12:54
78F:→ TAMACAT:S03E18 01:42 -> 贩毒的亡命之徒 04/11 12:56
79F:推 TAMACAT:S03E18 13:11,13:20 -> 我需要你帮我把飞机修好 04/11 13:33
80F:→ TAMACAT:S03E18 13:26 我又得搬到你这住一阵了 04/11 13:36
81F:→ TAMACAT:S03E18 13:31 -> 我的储藏室已有工具与焊枪 04/11 13:38
82F:→ TAMACAT:S03E18 13:32 我也知道我们可去哪儿找替换零件 04/11 13:39
83F:推 TAMACAT:S03E18 13:57 我只租了停机坪的这一端 04/11 13:49
84F:→ TAMACAT:S03E18 14:38 -> 但这跟我有啥关系? 04/11 13:51
85F:→ TAMACAT:S03E18 14:40 -> 难道我该相信 04/11 13:52
86F:推 TAMACAT:S03E18 38:48 -> 我想我们得把Dawn叫来, 她也许能坚持下去 04/11 15:27
87F:→ TAMACAT:S03E18 38:53 -> 财政部 04/11 15:27
88F:推 TAMACAT:S04E04 12:46 -> 是教会的那种姊妹 04/16 23:30
89F:→ TAMACAT:S04E04 12:52 -> 用教条 (戒尺) 打手心 (手指关节) 04/16 23:38
90F:→ TAMACAT:S04E04 12:54 -> 要你放学後清洁黑板擦的那种? 04/16 23:40
91F:推 TAMACAT:TAMACAT 14:22 -> 安立奎到底告诉了你什麽? 04/16 23:44
92F:推 TAMACAT:S04E04 18:59 -> 一个为获自由而不得不的选择 04/16 23:58
93F:推 TAMACAT:S04E04 19:53 汽艇 -> 投射, 你们应该会想要... 04/17 00:02
94F:推 TAMACAT:S04E04 27:30 -> 我有个已打开的沙丁鱼罐头, 还有翅膀呢! 04/17 00:42
95F:推 TAMACAT:S04E04 28:37 -> 祈祷, (老歌歌词) 04/17 00:55
96F:推 TAMACAT:S04E04 29:11 机翼 -> 浮筏 04/17 01:28
97F:推 TAMACAT:S04E04 36:20 -> 我想这应该撑得住 04/17 01:32
98F:推 TAMACAT:S04E07 17:22 -> 病人特权与人权有何差异 04/18 19:30
99F:推 TAMACAT:S04E07 19:39 -> 之後,像在公园散步般,从疗养大楼逃出 04/18 19:40
100F:推 TAMACAT:S04E07 24:34 -> 这我做不了主啊 04/18 19:52
101F:→ TAMACAT:S04E07 24:35 -> 不然我就会是个独身的神父啦 04/18 19:56
102F:推 TAMACAT:S04E08 09:53 银行本票 -> 拿车来抵押 04/18 22:04
103F:推 TAMACAT:S04E08 16:50 -> 白开水 04/18 22:13
104F:推 TAMACAT:S04E08 37:44 -> 37年来都很好 04/18 22:43
105F:推 TAMACAT:S04E09 06:47 -> 口唱电报 (参见S02E13) 04/18 23:29
106F:推 TAMACAT:S04E09 11:37 -> 那是离开用的门 04/18 23:36
107F:推 TAMACAT:S04E09 12:35 -> 我们澄清一下彼此的猜疑 (it's a phrase) 04/18 23:39
108F:推 TAMACAT:(英文的字面上有改善空气之意) 04/18 23:48
109F:→ TAMACAT:S04E09 15:56 -> 尖叫 04/18 23:49
110F:推 TAMACAT:S04E09 41:29事实上,老皮不可能自己出来,所以答案只有一个 04/19 00:23
111F:→ TAMACAT:或者小马馅饼... (老莫, 我对你的聪明才智太失望了...) 04/19 00:26
112F:推 TAMACAT:S04E10 31:57 -> 就像是玩谍对谍, 只是个游戏 04/19 13:14
113F:推 TAMACAT:S04E10 39:44 (删除问号) 04/19 13:38
114F:推 TAMACAT:S04E10 46:06 -> 当父母亲的, 就只能承担这麽多责任 04/19 13:49
115F:推 TAMACAT:S04E10 46:22 -> 做了些错误的示范 04/19 13:51
116F:推 TAMACAT:S04E11 22:22 -> 血统家族决定了马匹的一切 04/19 20:29
117F:推 TAMACAT:S04E11 25:33 生意 -> 执业 (工作) 04/19 20:36
118F:推 TAMACAT:S04E12 14:10 弄 -> 销 04/19 21:35
119F:推 TAMACAT:S04E12 17:58 -> 我们等於把他们挡在我们的良心之外 04/19 21:41
120F:推 TAMACAT:S04E12 19:16 -> 而不是当麻烦已在你前面时 04/19 21:45
121F:推 TAMACAT:S04E12 34:29 挂掉 -> 抓 04/19 22:04
122F:推 TAMACAT:S04E16 02:44 -> 对联合国大会发表演讲 04/27 00:22
123F:→ TAMACAT:S04E16 22:27 -> 似曾相识 04/27 00:22
124F:推 TAMACAT:S03E15 42:25 a sight for sore eyes -> 涩眼美景 (欢迎) 04/27 16:17
125F:推 TAMACAT:S04E19 37:34, 37:57 (同上) 04/27 16:22
126F:推 TAMACAT:S04E19 09:37 (参见S03E18) 起落架 04/27 16:29
127F:推 TAMACAT:S04E19 14:09 (参见S03E07) 矿坑 04/27 16:36
128F:推 TAMACAT:S04E19 16:09 (参见S03E14) 珠宝 04/27 16:41
129F:推 TAMACAT:S04E19 23:03 (参见S03E12) 飞弹 04/27 16:50
130F:推 TAMACAT:S04E19 26:23 (参见S02E18) Murdoc 汽车 04/27 16:55
131F:推 TAMACAT:S04E19 27:47 (参见S03E08) Murdoc 小木屋 04/27 16:57
132F:推 TAMACAT:S04E19 31:35 (参见S02E18) Murdoc 床 04/27 17:00
133F:推 TAMACAT:S04E19 35:48 (参见S03E15) Deborah 04/27 17:36
134F:推 TAMACAT:S04E19 46:47 -> 是啊 04/27 17:39
135F:推 TAMACAT:01:59 -> 走向一个新且危险的局面 04/27 18:56
136F:推 TAMACAT:02:02 -> 烟毒恐怖份子被派遣 04/27 18:58
137F:推 TAMACAT:02:04 -> 至美国本土 04/27 19:00
138F:推 TAMACAT:S05E01 15:30 -> 你可以在接下一两个月,派遣其他特派员吗? 04/27 19:02
139F:推 TAMACAT:S05E01 20:26 助教 -> 教职员 04/27 19:22
140F:推 TAMACAT:S05E01 20:30 -> 只因我勇於追问一些非常挑剔的问题 04/27 19:33
141F:推 TAMACAT:S05E01 24:07 -> 学校直接把那笔钱放进系所帐户, 你懂吧? 04/27 19:36
142F:推 TAMACAT:S05E01 24:11 -> 一当我带着我的发现从希腊回来 04/27 19:40
143F:推 TAMACAT:S05E01 24:27 -> 院长生气到叫停整个计画 04/27 20:40
144F:推 TAMACAT:S05E06 25:37 -> 关闭这个箱子里的所有电源开关 05/02 20:24
145F:推 TAMACAT:S05E06 47:11 换 -> 坏 05/02 20:35
146F:→ TAMACAT:S05E06 47:17 转头 -> "" 05/02 20:35
147F:推 TAMACAT:S05E07 08:45 -> 很高兴能有你住在同个城市 05/02 23:21
148F:推 TAMACAT:S05E07 13:35 注册就学 -> 考上 (获准入学) 05/02 23:23
149F:推 TAMACAT:S05E07 13:48 查证 -> 考进 05/02 23:31
150F:推 TAMACAT:S05E07 14:43 调查 -> "调查" 被打断了 05/02 23:39
151F:推 TAMACAT:S05E07 22:58 -> 得到来这里的机票 05/02 23:45
152F:推 TAMACAT:S05E07 23:02 -> 欣慰的是, 你曾激励了苏玲 05/02 23:58
153F:推 TAMACAT:S05E07 25:05 -> 我们得冒着不必要的风险 05/03 00:02
154F:推 TAMACAT:S05E07 25:08 无关痛痒 -> 百死一生的事 05/03 00:06
155F:推 drugman:S02E18 12:40 跟着那辆计程车→跟着那辆车 (疯狗不是开计 09/13 01:26
156F:→ drugman:程车) 09/13 01:26
157F:推 drugman:S02E18 21:28 腿大该全断了→腿大概全断了 09/13 01:38
158F:推 iloveevilfar:S06E02 4:06 既然大家彼此都始吧 <-不懂啥意思 11/30 00:38
159F:推 CHCOOBOO:S07E08 39:57 还得等到微风吹超来 -> 吹起来 04/02 17:35
160F:推 iloveevilfar:S06E12 11:28 但当我在高中始在逃避了 10/23 11:54
161F:→ iloveevilfar: 两个"在" 少"开" 10/23 11:56
162F:→ iloveevilfar: 但当我高中已开始在逃避 <--这样好点? 10/23 11:56







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP