作者Morisato (森里)
看板MacGyver
标题Re: [情报] 有看到天龙特攻队的DVD~
时间Sun Oct 28 19:48:29 2007
※ 引述《swit (swit)》之铭言:
: ※ 引述《a9a99 (有个人来爱还是比较好)》之铭言:
: : 在书店意外发现
: : 应该有满多人也喜欢泥巴怪头
: : 喜欢的人可以去看看
: 我已经买了,才五百多块,可惜只有一季,不知道会不会再出。
: 是英文发音,中文字幕的,看了後才发现他们英文的名字和
: 中文翻译意思不太一样。
中文译名算翻得不错罗.
泥巴→取自迦太基名将 汉尼拔(Hannibal),翻译时应该是
只取後两音 尼拔→泥巴
小白→原绰号是"Faceman"/"Face",小白的意思应该是取自"小白脸"
(小时候我一度以为是从"白贼"这边来的XD)
怪头→BA,取自於 Bad Attitude,这个比较没有关系,不过他的头确实很怪
孝狼→Howlin' Mad (Murdock),不用说了,是从mad这个字过来的疯人XD
: 而且第一集里的小白和第二集的小白好像不是同一个人演的,
: 有人可以帮忙解答一下吗?
是不同人演得
--
~我是一个地理学家
所以随身带一把地质鎚也是很合理的事~
▁▁
▕森里▏
▕萤一▏
 ̄ ̄
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.194.137
1F:推 toodoo:看到Murdock令人想起不死的疯狗老莫.. 10/29 16:03
2F:推 swit:在戏里,他们都是叫哮狼Murdock,很少叫他Holing Mad 10/30 10:42