作者Axis (Axis)
看板MacGyver
标题Quotes from Season 1 MacGyver (5)
时间Mon Feb 27 23:36:47 2006
To Be a Man
-----------
"How's it you know so much about treating bullet wounds?"
因人造卫星掉到阿富汗,因此小马奉命取回卫星里的一个重要东西。但在执行
任务的同时,也受了枪伤。幸运地被当地的一个家庭搭救,在看到女主人医他
的枪伤做准备时,小马说了上面那一段话。女主人则说,因为阿富汗战争,所
以大家都很熟悉要如何医枪伤。这个医枪伤的方法,在第一滴血第三集也有用
过,而且是加强版(因为蓝波比较壮),不晓得灵感是否来自本集就是。
Ugly Duckling
-------------
"Stay out of trouble. Keep expenses down. Come back alive."
老皮已经快变成小马他妈了,尤其是要出任务前都会叮咛一番,小马都会背了
。於是在离开老皮的办公室时,一边关上门、一边自己帮老皮说他要说的话。
"Are you a relative or something?"
(by one agent from Office of Defense Intelligence)
"Something." (by MacGyver)
因为女主角突破安检,进入政府的电脑获取资料(就是说政府的电脑被她骇了
),於是国防单位派人去抓她,想知道她是如何办到的。刚好小马那时也在她
家,想帮她挡这些找她麻烦的人,於是小马很无俚头地应答。
"You know, you're a very pretty girl when you smile."
女主角很聪明,但因为太聪明了所以男生都远离她,因此变得很没自信(但却
假装得一点都不在乎),小马因而找机会鼓励她。至於pretty与beautiful 有
何不同,电影「当哈利碰上莎利」有一番有趣的解读,有兴趣的人可以自己参
考一下。
"Look, everybody makes mistakes once in a while. The trick is learning
to live with it. Like we all do. Even if you are special."
一段小马鼓励女主角的话。
"Friendship is something I don't take lightly. It's too hard to come
by."
几经波折後,女主角终於接受小马,把他当作是她第一个朋友,小马於是说他
很荣幸可以当她第一个朋友,但女主角感觉很别扭、觉得他在取笑她,於是小
马很诚恳地说出上面一段话。
Slow Death
----------
"Well, a human being can try to lie, but the funny thing is, the body
always has a way of telling the truth."
为了找出卖假药的人,小马临机应变,做出一个测谎器,而上一段是他要做测
谎器之前对测谎器原理所做的解释。
The Escape
----------
"Well, maybe it's about time I expanded the realm of possibilities
around here."
小马故意被逮捕进监牢、藉此救出一个已经在监牢的人。很幸运的遇到一个愿
意帮他忙的法国人,但这人并不看好小马有办法逃狱,因为之前没人成功过。
於是小马说出了上面这一段话。为了跟这个法国人建立好关系,还提到人类的
首次飞行是法国人的热气球(其实在莱特兄弟为研发飞机努力的同时,在法国
也是同步进行,只是多年後这个credit给了莱特兄弟)。美国跟法国其实很多
地方有过节,早期一点,法国人甚至不屑讲英文(就是你跟他讲英文,他会假
装听不懂都用法文跟你应对)。因此,小马要先恭维一下法国人也许跟这些背
景有关。
"And I've got egg all over my face."
小马後来觉得他被耍了,於是说出了这一句话。要是发生在台湾,说法可能是
「我满面豆花」。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.174.115.141