作者Axis (Axis)
看板MacGyver
标题Quotes from Season 1 MacGyver (3)
时间Wed Feb 22 03:13:45 2006
The Prodigal
------------
"Now technically, I'm driving a stolen car following a kidnapping
and I still haven't had my first cup of coffee."
这集小马被指派去保护某证人,以免他遭到灭口。在刚见面不久、小马进去准
备自己的咖啡时,证人就被绑走了。於是只得放弃自己的咖啡去追绑匪的车子
,边开边碎碎念上面这一段话。咖啡是美国日常生活很常见的东西,除了餐厅
与住家外,包括办公大楼、汽车旅馆......都几乎一定会有,跟开水一样普遍
。不过,不要期望这类咖啡会有多好喝。根据我的经验,加点奶精会好喝点。
Target MacGyver
---------------
"Now, this is what goin' to the beach is all about. On the other hand,
rescuin' a lady general has never been my idea of beach fun.
这是片头要去救一个女将军时说的话,因为救的地点就在海滩旁,小马一边做
他该做的事,一边发一下牢骚。这类的场景与谈话蛮常出现在MacGyver里的,
也算是这影集的一个特色。
"I hadn't seen my grandfather since I was ten. He was all the family I
had left, and we were strangers."
这集就是他去找他外公的那集,蛮有趣的一集。
"You're the one that used to tell me you don't fish for fish, you fish
for fishin'."
小马对着他外公讲的,意思是他外公不是为了要钓到鱼而钓鱼,而是为了喜欢
钓鱼的过程与感觉而钓鱼。
"It has to do with freedom and peace, Harry. And some people don't like
either."
当钓到一条鳟鱼时,杀手枪声四起,於是祖孙两人开始逃。逃到一半休息时,
小马的外公问为何有人要杀他们时小马讲的。於是他外公以下面的话回应:
"Well, I sure hope it's worth losing that damn trout." (by Harry)
这集有趣的地方在於祖孙两人的对话,常常会觉得他外公讲话实在很机车,也
许是为了搭配他离群索居的孤僻个性吧!不过片里他外公身体还蛮硬朗的,即
使身上挨了一枪,老人家的行动力还是比之後带着小腹的老皮逃难时好很多!
Nightmares
----------
"And after waltzing my way out from behind Iron Curtain, San Pedro
harbor looked like a little piece of paradise......but not for
everybody."
完成在铁幕国家的任务後,後来在港口看到一个女孩搞不定钓竿与钓饵时说了
上面这段话,标准的开头马式语录。这集是老皮第一次出现,不过还感觉不出
跟小马的交情深厚,毕竟小马出事後也没看到他很努力地找小马。
"You know, my grandfather used to say, 'You just gotta think like a
fish.'"
小马在帮女孩弄钓饵的时候说的。试过改良过的钓饵後,女孩很兴奋地说:
"Tell your grandfather it works."
好心有好报,这女孩後来也帮了小马的忙。剧末的那个打铁成磁,可以算是经
典之作之一。
Deathlock
---------
"There are some places in this world that are a lot easier to get
into than out of......like East Berlin, for instance. I mean, look
at me. I'm dying to leave.
这发生在主题曲前的小片段,在完成任务後,想靠着躺在棺材里装死混出东柏
林时说的,後来那个棺材发生什麽事大家应该都很有印象;而在成功逃离东柏
林时,还很帅气地说了下面这一段话。
"I guess this makes me about the first guy who ever attended his
own funeral and live to tell about it.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.174.115.154
1F:推 mengda:记得棺材被丢到水里 然後变成水上摩托车 还真有点007 02/22 14:37
2F:推 Axis:标题Prodigal是浪子回头的意思,就是小马要保护的那个证人。 02/24 05:32