作者aa1477888 (Mika)
看板MRT
标题[闲聊] 高捷的台语播音修正
时间Mon Dec 29 17:04:43 2025
今天看到这则新闻才发现
https://youtu.be/It87eJgWLsg
高捷终於是把「凤山」改成当地人习惯的发音了
毕竟从小到大没听人说过凤「ㄙㄢ」
只有凤「ㄙㄨㄚ」
新闻中台语老师说得也没错
台语有文读、白读
因此不是正确或规则的问题
只是习惯跟历史的演变
高捷尊重习惯的做法 我觉得很好
就像把万华读成艋舺一样
不过现实上 感觉台湾的大众运输系统
还有不少地方需要修正…
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 218.35.220.53 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/MRT/M.1766999085.A.221.html
1F:推 gigihh: 凤山一直以来都是这样念啊,从这新闻看起来应该是中间改版 12/29 17:36
2F:→ gigihh: 的时候改错了,现在又换回去 12/29 17:36
3F:嘘 pf775: 为什麽没有原住民语广播? 12/29 17:55
4F:推 gigihh: 原住民那麽多要播放哪一种语言一直都炒不完,而且现行播放 12/29 18:15
5F:→ gigihh: 台语客语是依据大众运输工具波因与延平等保障法,後来制定 12/29 18:15
6F:→ gigihh: 的国家语言发展法并没有提到大众运输广播 12/29 18:15
7F:推 watanmila: 认真了 12/29 18:54
8F:推 jh961202: 某个ID就是专门战语言的,之前就好几篇让他战到锁文 12/29 18:56
9F:推 kmissin: 高雄市公车大约一年之前的台语播音除了不是在地腔调也不 12/29 20:15
10F:→ kmissin: 是在地念法 例如後劲根本念错 维持好一段时间 12/29 20:15
11F:推 YellowWolf: 不用理嘘文 但把凤山的山念错就是错 有改给推 12/30 01:34
12F:推 hinajian: 希望哪天大家都能接受suann不是ㄙㄨㄚ这种不正确的标音 12/30 02:22
13F:推 stallings: 其实不太需要广播其他语言了 12/30 02:56
14F:→ stallings: 报两次国语就好,特殊地点外加一次英语就好 12/30 02:56
15F:→ stallings: 其他都免,这样耳朵比较清净 12/30 02:56
16F:推 Arsitaka: 支持在原住民区或地方使用原住民语啊 12/30 04:46
17F:→ hoyunxian: 就是大众运输工具播音语言平等保障法才要念四个 12/30 10:54
18F:→ zhier: 台语就是当地的发音 哪有正不正确的 要正确光香肠就可以 12/30 12:24
19F:→ zhier: 南北战争了 12/30 12:24
20F:→ zhier: 高雄就是说 凤 ㄙㄨㄚ 12/30 12:24
21F:推 gigihh: 事实上运输工具波音语言平等法没有规定要播放英语 12/30 13:13
22F:推 tp610108: 不过说起来,这波调整还是没有考虑把商圈的台语念出来 12/30 17:16
23F:→ tp610108: ,明明可以念成siong-khuan 12/30 17:16
24F:推 kmissin: 凤ㄙㄨㄚ会变成凤沙哪里正确 12/30 22:06
25F:→ kmissin: 另外 高雄还是有一定比例的长辈是没有华语能力的 12/30 22:06
26F:→ kmissin: 多在路上帮忙问路的老人就会知道了 12/30 22:07
27F:→ temu2015: soa跟soann差在鼻音,山的台语是有鼻音的 12/30 23:17
28F:推 Yelnats28: 推修正成suann 12/31 08:15
29F:推 fruit1231: 凤山的山跟冈山的山,台语发音就不一样 01/01 12:53
30F:→ hinajian: >zhier 鼻化元音ann和你的ㄚ差很多 有鸡同鸭讲的机会 01/03 02:31
31F:→ hinajian: 这和腔调问题完全无关 01/03 02:33
32F:推 TaiwanXDman: 沙 ㄙㄨㄚ(sua) 山 ㄙㄨㄚ°(suann) 两者不同 01/03 19:08