作者DoD (咦~~~)
看板MRT
标题Re: [闲聊] 文湖线换广播
时间Mon Jan 4 01:03:31 2010
说到广播,想借用标题顺便提一下高捷的广播。
高捷用了很多明星、名人、经理来录一些宣传、宣导广播,
我觉得效果其实还满好的,很生活化。
但是官方的提醒广播却听得很难过,
因为他犯了有练朗读的人都知道不该犯的错,
他的句子断句常有问题,很常出现两个字两个字一读的状况。
像是
谢谢(断)您的(断)配合。(听了超级不舒服)
这种短句根本就不用断,其他长句也有类似的两字两字换气的状况。
现在已经搬离高雄了,想再确认也没办法听了
总之,这点实在是播得不太好。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.232.155
1F:推 liaon98:台语是港都电台DJ配的XD 一听就听出来了 01/04 01:06
2F:→ DoD:我指国语宣导部份,至於台语的播站名,之前也发过一篇谈节奏:D 01/04 01:09
3F:→ kenliu100:到高雄读书之後感觉断句还蛮...硬的= ="还有第一次报 01/04 02:38
4F:→ kenliu100:的速度跟第二次报的差有点多... 01/04 02:38
5F:推 bury13:不舒服+1 断句断得非常做作 有的是新的听起来就不会 01/04 04:26
6F:→ bury13:不过新的好像都只有国语和英文 或是一句修改过的穿插 01/04 04:26
7F:→ bury13:如禁止饮食 谢谢你的配合 改成 高雄捷运关心您 播报的人 01/04 04:27
8F:→ bury13:不同听起来也很怪(就只这句) 且不懂改成关心您的用意在哪 01/04 04:28
9F:推 semicoma:超怪的 口语一点亲切一点不好吗? 搞这种做作断句有够恶 01/04 05:16
10F:→ terey:北捷的发音和流畅度真的比高雄好太多~连火车也比高捷好 = = 01/05 10:34
11F:→ pllayeer:国语和台语都是港都电台的DJ录制的 01/05 21:29