作者wmja4387 (here to answer ur call)
看板MRT
标题[新闻] All Subways Should be Like Taipei's Marvel of Mass Trans
时间Fri May 23 10:13:40 2008
台北捷运上了很多美国人会阅读的杂志,Wired!好感动!
比较有趣的是下面美国乡民讨论的意见,大家在战哪个城市的捷运最好,
连中国人也跑出来战台湾 = =
http://blog.wired.com/cars/2008/05/taipei-metro-re.html
All Subways Should be Like Taipei's Marvel of Mass Transit
所有地铁应该都要像台北令人称羡的大众运输工具一样
Taipei's insanely efficient, remarkably punctual and shockingly clean subway
system is a marvel of mass transit every city should emulate.
台北超有效率、非常准时、超乾净的捷运系统,
是所有城市的大众交通工具系统该学习的榜样。
With mass transit ridership in America rising alongside gas prices and people
grumbling about the level of service, the Taipei Rapid Transit System has
many lessons to offer on how to run a subway system. With customer
satisfaction topping 94 percent, Taipei Metro may well be the best mass
transit system in the world.
随着油价的上涨和美国乘客抱怨品质的服务,台北捷运有很多地铁系统可以学习的地方。
台北捷运有94%的乘客满意度,可能是全世界最好的大众交通系统。
The San Francisco Municipal Railway considers 65 percent customer
satisfaction a good mark, but that kind of performance earns you a D in
school. New York does a little better with a C average, and the Chicago "L"
manages to keep 80 percent of its passengers satisfied. But Taipei is in
another league.
三藩市的轻轨系统只有65%的乘客满意度,这种满意程度如果在学校只有D的成绩。
纽约好一点,平均起来有C;而芝加哥的高架捷运,让乘客满意度有80%。
但台北又是另一个程度的竞争了。
What makes it so good?
是什麽让台北捷运这麽好?
Although there are just 69 stations to serve a city of 2.6 million people,
the Metro is the fastest, most efficient way to get around. In the 12 years
since Taipei Metro has opened, it has cut from three hours to less than one
the time it takes to get across town. It carries 1.1 million people a day yet
last year it experienced just 36 delays of more than five minutes -- an
impressive statistic that makes this subway one of the most reliable in the
world.
即使只有69站服务260万的乘客,台北捷运是最快和最有效率在台北到处跑的方法。
自从12年前台北捷运开站以来,以前三小时的路程现在不到一个小时就可到达。
去年捷运日流量110万人,而只有36的误点超过五分钟-非常令人惊讶的数据,
这是为甚麽台北捷运是世界上其中一个最可靠的捷运系统。
It's also one of the cleanest. Stations are remarkably tidy, particularly
compared to those in America and even Europe. There are trash and recycling
bins everywhere, and passengers are not only expected to drop their refuse in
the right bin, they do so. Even the most crowded stations tend to have very
little rubbish on the floor. Riders give the system a score of 95.5 percent
for "overall tidiness."
它也是其中一个最乾净的系统。和美国,甚至欧洲比起来,台北捷运站超整洁。
捷运站里到处都有垃圾桶和回收桶,乘客也确实做到回收垃圾。
即使是最繁忙的捷运站,也很少看到垃圾在地上。
乘客对捷运系统清洁度打了95﹒5分。
Knowing when your train arrives is important when using mass transit, and few
things are more frustrating than waiting forever on a platform. Most stations
in Taipei have television screens that display real-time arrival information.
(They also show commercials, but we figure the subway system, which cost $18
billion to build, has some bills to pay.) The screens in transfer stations
also tell you when connecting trains arrive so you can pick up the pace if
necessary. Riders gave the system a score of 88.7 percent for providing
accurate arrival information.
知道下班列车什麽时後来对乘客来说是最重要的事,在月台等车也很烦。
在台北大部份的捷运站内都有液晶萤幕告诉你车什麽时後来(萤幕里会有些广告,
不过捷运花$180亿打造的,放些广告应该没关系吧)。萤幕还会告诉你转车
的列车什麽时後来,你可以走快点如果要赶时间的话。乘客给这个系统打了88﹒7分。
The system also scored in the high 80s for its ticket machines that are easy
to use. Taipei ditched tickets in favor of tokens -- the opposite of what New
York has done -- embedded with a microchip that records the passenger's
destination. Riders scan their tokens over the turnstile reader when entering
the station, then drop it through a slot in the exit gate when leaving. Try
leaving the wrong station -- meaning you've underpaid -- and the gate won't
open. The drawback to the system is the token machines only accept small
denomination bills, and people usually have to get change at a booth --
which, oddly, doesn't sell tokens.
票务系统乘客也给了85分以上。台北捷运从电子卡改成代币式-和纽约相反。
代币会记忆你的出站地点。乘客在入站转门的地方刷代币,出站的时候投进转门口。
如果你出错站,代币会投不进去(因为你没付足够的钱),转门不会转。
这系统的缺点是,只有代币机只接受小钞,乘客必须到别的机器把大钞换成小钞。
奇怪的是,换钞机不卖代币。
The system isn't perfect, though. One of it's biggest shortcomings is the
relatively small number of destinations -- just 69 stations. Taipei Metro has
more lines under construction, includes the long-awaited Xinyi Line that
will travel the congested Xinyi Road to Taipei 101 tower, the world's tallest
building. The system's second phase of construction is expected to cost $13.8
billion when completed.
当然台北捷运系统不是完美的。台北捷运最大的问题是只有69站!台北捷运很多线还在
施工中,包括等待很久的信义线(信义线会经过拥挤的信义路到台北101大楼,全世界
最高的大楼)。系统第二阶段的施工预计将花费138亿。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 68.55.0.57
1F:推 shiz:wired算很知名的数位科技杂志喔 真不赖 05/23 10:20
2F:推 TOTO:芝加哥捷运(市区路段很多都是高架)名字叫El念起来就是L 05/23 10:30
3F:推 JCC:我觉得是因为台北捷运比较新 又还算有一定规模的路网 加上人又 05/23 10:43
4F:→ JCC:还没爆掉 刚刚好处於一种都还不错的阶段 其他地方或许有更新的 05/23 10:44
5F:→ JCC:系统 但还没形成够规模的路网 方便性自然就有差了 我想台北至 05/23 10:45
6F:→ JCC:少要等信义内湖松山新芦完工後 才可算有较完整的路网 05/23 10:46
7F:推 Fassbaender:L for 'Loops' 05/23 11:44
8F:推 wutonyuugi:真的很高兴台北捷运能够在外国人眼中有这麽高的评价!! 05/23 12:26
9F:推 findarato:开心!... 05/23 12:30
10F:推 tretrefly:她们的推文很好笑 还在吵101不是第一高大楼xd 05/23 12:38
※ 编辑: wmja4387 来自: 68.55.0.57 (05/23 12:47)
11F:推 djien:台北101已经不是世界最高大楼,没有甚麽好吵的 -_- 05/23 13:27
12F:→ waynedd:"乘客也确实做到回收垃圾"我承认有时我搞不清我手上垃圾该 05/23 14:52
13F:→ waynedd:分在哪一类.. 05/23 14:52
14F:推 scarpa:满多人也推德国、新加坡跟香港的... 05/23 15:01
15F:→ grandpa:能回收的就都丢入回收类 不能回收的就丢一般类 05/23 15:02
16F:推 metalfinally:我觉得只要立法规范,没什麽是做不到的... 05/23 16:31
17F:推 philipwen:大概只有新加坡的捷运可以跟台北PK吧 05/23 16:33
18F:推 Kazamatsuri:101目前还是已完工营运的世界第一高楼 杜拜那个还在盖 05/23 17:16
19F:→ Kazamatsuri:然後我以为日本的地铁/火车系统才是最准时的 @@" 05/23 17:17
20F:推 ohsI:好险杜拜应该不会钱多到建捷运 05/23 17:41
21F:推 MBKya:杜拜不是在两年内就盖出一条高架捷运吗...?? 05/23 18:21
22F:→ MBKya:记得以前板上有相关文章... 05/23 18:22
23F:嘘 TEMU2000:纯粹为台北捷运吹嘘的文章 05/23 18:26
24F:→ TEMU2000:LCD又不是只有北捷有...车站乾净当然也不是 05/23 18:27
25F:→ ciswww:/杜拜 05/23 18:42
26F:→ TEMU2000:只有新加坡捷运可以跟北捷PK?我倒不这麽认为 05/23 18:43
27F:→ TEMU2000:北捷先在所有地下站装个月台门再说吧 05/23 18:44
28F:推 feelnopain:insanely efficient, remarkably punctual and shockin 05/23 19:01
29F:→ feelnopain:g clean 05/23 19:01
30F:推 shter:我不怎麽喜欢月台门 , 所以推一下!!! 05/23 19:37
31F:→ TEMU2000:楼上,木栅线的月台门怎办 05/23 19:40
32F:推 scaredreal:有些人就是见不得人说台北好 05/23 20:00
33F:推 pichia:我也不喜欢月台门 会让月台看起来有压迫感 而且还有列车 05/23 20:39
34F:→ pichia:呼啸而过的速度感 05/23 20:39
35F:推 jooz:台北人口才不只260万 怎麽很多资料都会误用这点 05/23 20:44
36F:推 sam1115:光台北县市就600多万了,国外以为台北市=台北都会 05/23 20:46
37F:→ goodmood1988:用到insanely虽有点over但是台北捷运是真的不错 05/23 21:07
38F:推 sam1115:为啥杜拜不能盖捷运??杜败也几百万人吧,又有这麽多外商 05/23 21:10
39F:→ sam1115: 拜 05/23 21:10
40F:推 notmine:台北的如果这麽好 高雄的目前也有这麽好 台湾的捷运都很好 05/23 21:45
41F:推 shter: 铁道王:抽牌,我用台铁当祭品,召唤台北捷运 05/24 00:16
42F:推 campbellming:杜拜捷运正在盖阿 05/24 00:26
43F:→ HCCLandRover:杜拜是SimCity真实版 05/24 00:32
44F:推 sunsmile:无聊...有月台门很了不起吗?? 05/24 00:40
45F:推 triop:还蛮了不起的啊...@@ 05/24 01:10
46F:推 komachi275:BRT:........ 05/24 01:12
47F:→ goodmood1988:我也不喜欢月台门 但身为高雄人 >0<高捷好棒!! 05/24 04:20
※ 编辑: wmja4387 来自: 68.55.0.57 (05/24 04:37)
48F:→ Boodie:我不觉得台北或高雄捷运的外观值得去比较..因为都是拿全台 05/24 08:01
49F:→ Boodie:湾纳税人的前来盖。要比应该是比服务的品质 05/24 08:02
50F:推 payeah:台北跟高雄的都很好啦...真搞不懂一直要拿见仁见智的东西 05/24 12:07
51F:→ payeah:像是月台门来评断某个捷运系统好不好有何意义 05/24 12:07
52F:推 vixen:台北捷运应该不能与San Francisco Municipal Railway街车比, 05/24 14:15
53F:→ vixen:应该要跟BART - Bay Area Rapid Transit District比较才对 05/24 14:17
54F:→ vixen:另外以撰文的时间点来看,台北捷运服务的人口为260万也正确啊 05/24 14:20
55F:推 choper:Boo大 高雄是BOT 并非捷运"都是"拿全台湾纳税人的钱来盖 05/24 18:25
56F:→ choper:还有 捷运应是服务全都会区人口 为何260万也正确啊 ? 05/24 18:27
57F:推 zimt:嘘的人心态有问题 首都能见度最高 自然容易被外国人注意 05/24 22:31
58F:推 MHGau:我的外国朋友搭台北捷运 第一印象也是 好乾净! 05/25 06:46