作者dawnrosa (lunadark)
看板MONSTER
标题Re: [闲聊]20世纪少年中出现过的歌
时间Wed Oct 19 15:57:48 2005
※ 引述《dawnrosa (lunadark)》之铭言:
: ※ 引述《AntiFashion (悔了‧毁了)》之铭言:
: : 真歹势,回了一篇这麽久的文章。
: : 关於此部作品里提到的歌手,好像都没人提到Janis Joplin?
: : 她是60/70年代相当重要的摇滚女唱将,而且她也是27俱乐部的成员之一。
: : 不过一般在台湾都将她翻成 珍妮丝贾普林,
: : 台湾版漫画中好像是强尼斯强普林?
: : 我当时也是想了一下才想到,不知道是否因为如此大家都没能猜到?
: 也许是译者大人对摇滚乐比较不熟悉吧
: 所以就没有使用 珍妮丝贾普林 这个比较通用的译名
: Janis Joplin前後出现过几次...译的都不太一样
: 还有就是 时英时中 在书中没有使用统一的译名或原名
: 另外...在翻译外文专有名词的时候
: 如果能够加个括弧...注明一下......或许会比较好一点吧
: 还有一点点小问题
: 这是贤知小时候那对双胞胎使用的摔角招式
: 译起来有点怪怪的...
: 谨此
: 希望译者大人能够翻译地更加完美...
我记得我在某一页看到
too fast to live, too young to die
好像是指詹姆斯狄恩
「过得太快,死得太早」
另外有个翻作「日子太短活不爽、年纪太轻不想死」
下面是eagles老鹰合唱团的一首歌
James Dean
------------------------------
James Dean, James Dean I know just what you mean
James Dean, you said it all so clean
And I know my life would look allright
If I could see it on the silver screen
You were the lowdown rebel if there ever was
Even if you had no cause
James Dean, you said it all so clean
And I know my life would look all right
If I could see it on the silver screen
We'll talk about a low-down bad refrigerator,
You were just too cool for school
Sock hop, soda pop, basketball and auto shop,
The only thing that got you off was breakin' all the rules
James Dean, James Dean
So hungry and so lean
James Dean, you said it all so clean
And I know my life would look all right
If I could see it on the silver screen
Little James Dean, up on the screen
Wond'rin' who he might be
Along came a Spyder and picked up a rider
And took him down the road to eternity
James Dean, James Dean, you bought it sight unseen
You were too fast to live, too young to die, bye-bye
You were to fast to live, too young to die, bye-bye
Bye-bye, Bye-bye, Bye-bye, Bye, bye
-----------------
汗...又不小心回了很久前的文章
不过我真的想不起来我在哪边看到这一句说
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.136.224
2F:推 yuxio:(来乱的) 标题:20世纪.少年.中出.....(逃) 10/23 17:12