作者leecher (lecherous)
看板MLB
标题[新闻] Halladay honored for perfect month
时间Thu May 3 17:40:47 2007
Halladay honored for perfect month
Blue Jays ace posts 4-0 record, 2.28 ERA in 47 1/3 frames
By Caleb Breakey / MLB.com
Halladay 以完美的一个月获奖
蓝鸟的王牌投手在 47 1/3 局的投球中缴出了 4-0,自责分 2.28 的成绩
By Caleb Breakey / MLB.com
Who in their right mind pitches 10 innings in a game these days? They call
him Doc Halladay for a reason -- he's a gambler with his high-stakes
performances, a gunfighter with his nasty pitches.
现在有哪个心智健全的人会在一场比赛中投十局?他们称他为 Doc Hallady 不是没有原
因的 -- 他是一个拥有高赌注演出的赌徒,一个拥有变态球路的枪手。
Roy Halladay earned the American League Pitcher of the Month for his spotless
record and mounting strikeouts on the mound. In six April starts, he finished
with a 4-0 record and a 2.28 ERA, striking out 33 in 47 1/3 innings.
Roy Halladay 以他完美的纪录及攀升的三振数赢得了美联当月最佳投手。在四月的六场
先发 47 1/3 局的投球中,他缴出了 4-0 的成绩,并有着 2.28 的自责分,及 33 次三
振。
The 30-year-old right-hander pitched two complete games, including that
10-inning performance against the Tigers on April 13. A couple of weeks
later, Halladay fanned 10 in a winning effort against the Red Sox in Boston.
这位 30 岁的投手有着两场完投,包括四月 13 日对老虎的 10 局演出。几个礼拜之後,
Halladay 又在对波士顿红袜的比赛中三振 10 次拿下胜利。
"He's a security blanket," said Blue Jays manager John Gibbons. "Very rarely
does he get knocked around. He gives you a chance to win and you usually do
win. He saves bullpens, he continues winning streaks, stops losing streaks
and that's how you get things going."
蓝鸟总教练 John Gibbons 说,"他可以给人安全感。他几乎不会失常。他给你胜利的机
会,而你也通常会赢。他给牛棚休息的机会,他会持续球队连胜的纪录,他也会终止连败
的状态,就是如此的简单。"
The games Halladay has pitched in over the last five seasons have an average
time of two hours and 37 minutes for a nine-inning game. He likes to work
quick, owning the second fastest time of any Major League pitcher.
Halladay 在过去五季的投球平均一场九局的球赛只需要两小时 37 分钟。他喜欢快节奏
的投球,他拥有大联盟投手第二快的投球时间。
Halladay is fully aware of his pacing of games.
Halladay 十分注意他比赛的节奏。
"I feel like I can stay in a rhythm a little bit better, and it's easier to
stay aggressive when I'm working quickly," he said. "I'm always conscious of
tempo and trying to keep [pitching] at a quick pace. If things aren't going
good and I need to step off and gather myself a little bit, then I need to do
that. When things are going good and you're getting ahead, then I like
working quick."
他说,"当我以快节奏投球时,我觉得我比较可以维持节奏。我很注意节奏并且试着维持
快的[投球]节奏。假如状况不好而我需要慢下来集中精神时,我会这麽做。而当我投的好
并保持领先时,那我喜欢快节奏的投球。"
The four-time All-Star and 2003 Cy Young winner will take this award home for
the third time in his career.
这位四度入选明星赛及 2003 年赛扬奖的得主是在球员生涯中第三度获奖。
Just like New York Mets pitcher John Maine -- who won the award in the
National League -- Sharp will award Halladay with a Sharp AQUOS full HD
LCD-TV and give him one more trophy to place on his mantle.
就像纽约大都会赢得国联最佳投手奖的 John Maine 一样,Sharp 会颁给 Halladay 一台
Sharp AQUOS full HD LCD-TV 以及再一个让他可以装饰在火炉上的奖盃。
"He's like all of the great ones that have pitched in this game," Gibbons
said. "You give them a little lead, they smell it, they turn it on, and it
makes them that much tougher. It's tough to come back against that, I don't
care how good your offense is."
Gibbons 说,"他就像所有伟大的投手一样。你给他们一点领先,他们察觉到了,他们开
始发挥,然後他们就变的更强。要从他们手上夺回领先是很困难的,无论你有多强的进攻
火力。"
Caleb Breakey is an associate reporter for MLB.com. This story was not
subject to the approval of Major League Baseball or its clubs.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.60.115
1F:推 craigcsie:感谢翻译 05/03 18:02
2F:推 Kevinlo:现在有哪个心智健全的人会在一场比赛中投十局? XD 05/03 18:03
3F:→ Kevinlo:日本台湾很多啊 XDDDDD 05/03 18:03
4F:推 RoyHalladay:^^" 05/03 18:10
5F:推 fk658899:楼上XDDDD 05/03 19:02
6F:推 vip82:"中指"连败 囧 05/03 21:02
感谢,已修正。
※ 编辑: leecher 来自: 61.228.60.193 (05/03 21:09)
7F:推 KGRM:Halladay无疑是最顶级的投手..重要的是少受伤 05/03 23:54