作者amo07 (eManCipation)
看板MARIAH
标题[闲聊] They Call The Wind Mariah
时间Fri Nov 9 17:55:42 2007
玛丽亚凯莉名字的由来就是这出歌剧喔
http://tw.youtube.com/watch?v=p5C4kdANSUw
总觉得台湾应该要改译名为玛莱亚比较符合发音吧~
--
◣ █◣◢▉═══ The Emancipation of Mimi ══
◢█@ ███▉██▉██▉▉██▉█ █ ███▉██▉██▉██▉█ █
/█◣███▉█▆▉█▆▉▉█▆▉███ ██ █▆▉█▆▉█▆ ███φ
◤ █◥◤▉█ ▉█◥◣▉█ ▉█ █ ███▉█ ▉█◥◣█▆▆ █bpan
玛丽亚凯莉最新专辑"天后再临"发行首周空降告示牌冠军大卖四十万张再度缔造新纪录
2005上半年最值得听的好声音 Mariah Carey ﹝The Emancipation of Mimi﹞!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.32.156
1F:推 mlunlun:Mariah这个名字的正确念法 根本就可以置底了 哈哈 11/09 19:09
2F:→ mlunlun:这一段刚好可以当教学影片 11/09 19:10
3F:→ mlunlun:然後我发现「玛莱亚凯莉」其实念起来不顺口,大家念念看 11/09 19:14
4F:→ amo07:日本人不就这样念吗XD 11/09 19:24
5F:→ mlunlun:可是中文我会念成「玛莱崖(一ㄞˊ)凯莉」 XDDDD 11/09 19:32
6F:→ amo07:中文没有ㄖㄨㄞ这个音吧不然就可以念了 11/09 20:01
7F:推 socrazy:应该是台湾最早翻译的人犯的错吧...误把Ma"ri"ah发成"丽" 11/09 20:03
8F:→ socrazy:Beyonce的翻译也是啊~~应该是"碧昂榭"才是正确的啊 11/09 20:03
9F:推 mlunlun:所以唱片公司害一堆台湾歌迷在大明星前面丢脸 名字都叫错 11/09 20:08
10F:推 socrazy:如果beyonce来台听到媒体用中文叫她碧昂"丝"不知道会怎样 11/09 20:10
11F:→ socrazy:喔???毕竟她的名字是比较容易被叫错的,偏偏中文翻译又是 11/09 20:11
12F:→ socrazy:错的XD 11/09 20:11
13F:推 POYUANG:只是忽然想到台妹会大叫碧昂狮,碧昂狮!XD 11/09 20:15
14F:推 socrazy:我之前听黄子佼用英文念beyoce还真的念成"丝"的音= =" 11/09 20:26
15F:推 mlunlun:刚看到接机消息 好嗨喔 怎麽咪咪都不让我们接机 XD 11/09 20:27
16F:推 YaJay:因为咪咪她ㄇㄜˊ ㄞˋ ㄌㄞˇ ... 11/09 20:42
17F:推 kingdom:Beyonce上面不是还有一撇吗..法文吧~? 11/09 22:05
18F:推 anselsto:臂昂蟹 11/09 22:43
19F:推 amo07:必昂蟹XD 11/09 23:21
20F:推 toofat:是不是要维持谐音fiance的身分所以才不跟Jay-z结婚? 11/09 23:49
21F:推 anselsto:对吼她是未婚妻哩! 11/09 23:56
22F:推 ljy0726:Mariah Carey 马赖雅K力 11/10 13:52
23F:推 shwzu:臂昂蟹XD 11/10 14:45
24F:推 TwoTwo:麽ㄌㄨㄞˊ鸭Kㄖㄨㄧ˙ 11/10 23:32
25F:推 Raul303:必阳泄 11/11 01:56