作者roance (阿尼由~)
看板Lun-mei
标题Re: [讨论] 左岸广告中的法语
时间Sat Jun 17 16:09:50 2006
※ 引述《roance (我好Q~(G))》之铭言:
: ※ 引述《repeat (H91766。饼伯好走)》之铭言:
: : 我听出来的版本(ps. 不保证正确,毕竟很久没碰法文了><)
: : 片头商标
: : La gauche de La Seine 塞纳河左岸
: : 本片开始 中文字幕
: : Applaudir se! Applaudir se! 拍拍手 拍拍手
applaudir这里不是反身动词的用法
所以命令式应该是:
Applaudissez! Applaudissez!
这样才对唷
: : [根本没听到orz] 给你 Madeleine
: : Ça, merci, au revoir! 谢谢你 再见
: : [背景音乐] [请去问小野丽莎orz]
: : [听不懂orz] aujour d'hui? 画画了没?
: C'est bien, ta peinture, aujourd'hui?
"C'etait bien"才跟过去式符合^^
: @@a我觉得是这样啦~
: : Oui, c'est très bien. 画了,很好啊。
: 我怎麽觉得是:"Oui, c'etait bien!"
: @@a
: 如有错误请指正...
: : 好吧我承认我只有最後一句我可以肯定我没听错这样 orz
: : 就连 aujour d'hui 那句也是刚刚突然听出这个字 :p
: : 还有待高手指正 <(_ _)>
很久以前就想补充了 可是都没时间 还请不吝指正喔!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.201.4