作者Morisato (萤ちゃん)
看板nanpa2
标题Re: [闲聊]About:同二的声优
时间Mon Jul 10 22:50:42 2000
※ 引述《manwolf (Oskar Von Rouental)》之铭言:
: 看完前面各位板友对同三的北京话配音的意见
: 再下有几个看法
: 只要是北京话(不论是台配或中国配)到目前为止再下所看
用"普通话"来称呼之可能会比较好:>
: 过的没有一片再下不ㄐ一ㄠˇ(台语发音)的 。
: 所以在下只要该片有双语拨出,就一定切成双语决不听北
: 京话配音。只要听到是北京话配音,绝对不会超过半分钟一
: 定转台!(除非是没有选择)
其实这已纯脆是有没有"用心"去配的问题了...
(而且问题不是出现在配音员,而是幕後出钱的商)
例如像马盖先,听来听去,中配就是多了那麽一点味道...
而石斑瑜的声音就是比粤语版的周星驰来的亲切
不论是在电影、影集其实中配都可以有很好的表现...
就算是在TV版的动画上,有些作品的中配也不见得会输人...
: 唯一例外的情形是,我的录影机坏掉正在送修中,不得已我才
: 听北配。一听到库洛中歌帆及樱的的北配就受不了【怎麽与原
: 配差这麽多!】,幸好录影机在上星期送回来了否则不知道我的
: 耳多要受到多久的摧残!(华视的银英传中的罗严塔尔的北配真
: 令人暴走,还是若本规夫先生那冷酷又无情的声音最适合)
银英传是一个很糟糕的反面例子....
据一位在业界的学姊透露,数百个角色由四个配音员分配
所以如果开起参谋会议,会出现跟自己讲话的窘况:P~
: 台湾声优水准与日本相差20年这是大家都知道的事(中国是差30
这我倒没听说过,可以提供差20年的数据好取信於人吗???
(差20年....也就是我们现在有机动战士肛蛋的水准罗???:P)
真正有差的是日本有把声优偶像化,所以可以继续捞钱:P~
: 年),虽然各电视台都刻意保护「本土声优」,但是即将加入WTO
: 的台湾,许多产业都必须取消保护主义,而采行自由竞争,那声优
: 界自然不例外(爆;;;)
这个例子举得很莫名其妙....现在的业界好像也没有啥保护政策:P
还是您从何处得来的内幕消息可以大家分享吗:>
: 大家要认清一个事实,国际分工是很重要的。每个国家都有其擅长与
: 不擅长的产业;与其对不擅长的产业投入大量资本,不如针对就擅长
: 的产业进行强化,这样才是比较正确的做法。
看来您严重误解了国际分工的真义了^^;;
之所以要国际分工,着眼在於降低成本,
不过,由配音界的状况,实在看不出有何必要....
再者,若单从技术层面,国内的配音员技术未必输给日本的声优
这样扯下去,乾脆说日本声优也没啥鸟用,
比来比去,还是好莱坞的动画配音最好,
作画前,都已先考虑过配音员讲画的状况,再行制作:P~
--
台大米虫组 闇之大头目 Morisato
虫组训令第001号-
善用社团资源,创造美好优质生活
▁▁
▕森里▏
▕萤一▏
 ̄ ̄