作者aozakisora (天空的旋律)
看板LoveGame
标题Re: [情报] Remember 11中文翻译光谱已定案
时间Fri Oct 5 18:38:41 2007
※ 引述《qlz (())》之铭言:
: ※ 引述《aozakisora (天空的旋律)》之铭言:
: : 推文里有这段
: : "推 qlz:光谱自己在again窜改游戏内容的同时,似乎没有资格去谈版权"
: : 我想问是改在哪里
: : 据我目前得到的消息
: : 只不过是用语集中的一个日期 而且告诉我的对方还是"听说"有改
: : 天晓得是不是手残打错字还是翻译出包
: : 窜改内容?讲的这麽危言耸听 让人以为游戏剧情被改还是被删
: : 结果不过是有可能笔误的一个日期
: : 说真的 我也不是很挺光谱
: : 不过看到这种危言耸听故意吓人像是在抹黑的发言
: : 讲真的挺让人不快的
: : 改在哪里讲出来没必要怕被别人知道 不是吗?
: : 如果他们公司真的有做任意修改重要部份的动作
: : 讲出来让大家骂到死还比较站的住脚
: : 只是说有改然後要大家自己找改在哪里 看起来就像是恶意抹黑
: : 不用民间翻译想要自己来这麽罪大恶极?
: : 现在 敬请达人回答我 改在什麽地方好吗?
: : 我要看是光谱乱改该死还是那些危言耸听乱放消息的人该死
: 对,的确是只有用语集加上中文上市日期这种改变。
: 但是,我无法接受游戏原本就不存在的东西,对我来说,这就叫做窜改。
: 不然,我想问一下,之前想君加上"2nd"的Logo,以及从今以後加上"3"的Logo,
: 有多少人接受?
想君有加2nd?
不巧我刚好没买想君中文版 有没有哪个版友可以看一下的?
我印象中是直接拿MO2的LOGO底图来用 已经忘记了
从今以後那个3光谱已经承认自婊了 AGAIN已经修改成4
虽然那个数字实在是真的很没意义就是
而且就这种根本算不上什麽的修改内容而言 用窜改游戏内容这种沉重的字眼太过言过其实
根本就是给人唯恐天下不乱 要把光谱污名化的感觉
你知道我看到这消息的时候怎麽想吗
"淦 光谱乱改什麽剧情了啊"
结果我追究了半天 不过是个追加中文上市日期这种对一般人而言根本是不痛不痒的小事情
你要把这种事情看的这麽严重我没有意见
但是放消息的时候 是不是有必要也把问题点给点出来 让别人知道 到底怎麽回事
有多少人没有继续追究 就被你的一句"光谱窜改游戏内容"误导
把光谱想成是乱改剧情的烂公司了?
如果我没有一直追究的话 我就是其中一个
这时候要怪修改的光谱还是放消息又不讲全部的人?
: 不会是笔误吧,日文版游戏里面,本来就没有,也不应该有中文版的上市日期。
笔误再怎麽说也只是我的猜测
我没有这麽神 可以认识所谓的校稿人员啊....
当然只能就可能性下去猜测 猜错了造成你的不快 我在此致歉
: 在这里,我可没有对不用民间翻译发表任何意见,我只是单纯看不顺眼光谱这样搞。
: 如果他们可以打自己的广告,为什麽again里面应该有的工作人员名单被删除?
: 回应到此为止,不说了。
抱歉 我可能把在巴哈的发言给搞混了
那边的文章是有这问题 就这一点向您再次致歉
至於你看不顺眼 讲白一点
你以为我喜欢光谱这家公司吗?我搞不好比你更嫌
但是因为自己的看不顺眼 误导大众 让人对光谱的印象越来越差
你觉得知道了事情真相的人心理会作何感想?
至於again里面应该有的工作人员名单被删除 这一点我也蛮好奇的
删掉这部分以你的标准也是窜改 何以在最後面才又提出来
他删掉的是日文版的工作人员吗....?
反正你也不说了 我就不多加追问了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.17.251
1F:推 albb0920:光谱只负责"翻译",不该做这以外的事... 10/05 22:42
2F:→ albb0920:他们家的防拷就丑死了....用正板真是对自己的荼毒 = = 10/05 22:45
3F:推 benknight:或许光谱代理是有瑕疵的,但楼上後面那句不太好吧 11/24 13:28
4F:嘘 pigv:至少简体版的从今以后在娱乐通代理的部分都把那个3给去掉了 04/06 22:45
5F:→ pigv:包括从今以后珍藏版和Again 04/06 22:45