作者howar31 (影紫‧欧人)
看板LoL
标题[英雄] League Judgment - Xerath 译
时间Wed Oct 5 21:47:22 2011
看到有翻译活动就想说顺便来翻译一下
但是这次开出好运姐跟蛇女我都不太想要 就想说来翻我喜欢的角色好了
就算没参加活动也没关系 造福板众:D
==
初次翻译League Judgment 有些不顺畅的地方请多多包涵<(_ _)>
(话说应该是Judgement 但不知道为什麽官方都写Judgment...)
第一次挑了我期待的Xerath 希望大家喜欢:)
==
http://na.leagueoflegends.com/board/showthread.php?t=1298476
Candidate: Xerath
Date: 4 October, 21 CLE
受审者:Xerath
日期:10月4日,21 CLE
OBSERVATION 观察
Aside from the vaguely human shape within the shattered remnants of his
sarcophagus, there is very little indication that the being called Xerath was
ever a man. His presence is cold and unfeeling, with nothing to be read upon
the iron mask one might call his face.
除了在他的石棺破片残骸看到一点隐约的人形,实在很难想像Xerath曾经是一个人。他的
存在是冷酷又无情,在他的铁面具後面本来应该是脸的地方,却什麽都没有。
He does not pause to observe the hallway around him. Xerath approaches the
massive doors to the Reflection Chamber and, with a sweep of his arm, they
open before him.
他没有停下来环顾周围的走廊。Xerath走向通往Reflection Chamber的大门,他挥动双臂
,门应声而开。
REFLECTION 反思
The doors had only just closed behind Xerath when a sandstorm obscured his
vision. Violent, stinging wind surrounded him, and he realized in horror that
it began to eat away at his very form. The shattered pieces of his
sarcophagus withered into wisps of sand. Worse still, Xerath felt himself
grow weak. As his prison disappeared into the storm, the arcane energy that
made up his form faded with it, replaced by flesh and bone.
当门关上的同时,一阵沙尘暴遮掩了Xerath的视线。粗暴、刺痛的风将他团团围住,他惊
恐地意识到,这沙尘暴正在吞噬他的形体。他的石棺碎片被粉碎成一把把的沙子。更糟的
是,Xerath觉得自己变得很虚弱。随着他的监牢消失在风暴中,组成他形体的秘法能量也
随之消逝,取而代之的是血肉和骨头。
The sands of time had turned against him. He was human again.
时光之沙与他作对。他又变回了凡人。
Around him, the storm took shape in the darkness. He recognized the sandstone
walls and the statues that rose from the floor to the ceiling. These regal
figures clasped scepters to their chests, and their eyes, plated in gold,
gazed eternally down upon those below them. He was in the Temple of the
Falcon, where all the mages of Shurima practiced their craft.
那暴风在他黑暗的四周渐渐成型。他看出了那些从地板延伸到天花板的砂岩墙壁和雕像。
这些气派的雕像把权杖紧握在胸前,用他们镀金的眼睛凝神的向下俯视。他正在Temple
of the Falcon,所有的Shurima法师修行练法的神庙里。
The peers of Xerath’s youth sparred beneath their Magi ancestors. They threw
fire and ice and twisted magic into the shapes of blades, honing the arcane
into weaponry. Such was the charge of mages: the greatest masters of magic
would stand victorious over Shurima’s conquered foes.
与Xerath同年龄的年轻学徒在Magi ancestors前互相切磋比武。他们施展火球、冰球,使
用法力刀刃,冶炼秘法武器。有句法师的铭言:最强大的法师战胜Shurima的敌人并获得
胜利。
Xerath watched silently at the temple's wall, entranced by the light from
their spells. Nothing whetted his thirst for understanding as the pure
arcane. Its dull glow called to him, and in its depths he knew there lay a
thousand secrets.
Xerath在神庙的墙角默默看着他们,被他们施展法术的光芒深深吸引。纯粹的秘法没有激
起他理解的渴望。秘法的黯淡微光呼唤着他,他知道在其深处有个藏了千年的秘密。
“Why do you not join them, Xerath?”
“你为什麽不加入他们的行列,Xerath?”
The voice broke his focus. Tabia, one of his fellow mages, stood beside him.
Her sudden appearance and the look of her smile made him stumble with his
words for a moment. “Ah... well… we have our differences.”
那个声音打破了他的注意力。他的法师朋友Tabia站在他身旁。她突然的出现和她的笑容
让Xerath顿时不知所措吱唔了片刻。“啊...呃...我跟他们不太一样。“
"You are a mage of Shurima," Tabia said. She moved closer to him. “We have
the same path. What differences do you mean?”
“你是一个Shurima法师,” Tabia说。她靠近Xerath。“我们都有相同的宿命。你说你
哪里不一样?“
“The way they bend their magic,” he replied, turning his gaze back to the
other mages.
“他们使用魔法的方式,”他一边回答,一边把目光转向其他法师。
“They make weapons of it, but they don’t understand. The more you force
your control over it, the more you lose your true connection to the arcane.”
“他们用魔法制造武器,但却不了解武器。你用越多的力量控制它,你就越容易失去你和
秘法根源的连结。“
"Magic is chaotic. You know the lessons. Without a mage's guiding hand, we
can only hope to control what the arcane does and does not destroy."
“法术是混乱的。你知道这件事。没有法师的引导,我们根本不能控制秘法能摧毁或不能
摧毁什麽。“
"Yes, but if it's pure power we want..." Xerath cupped his hand. In the curl
of his slender fingers, a blue-violet flame sparked into existence. He knew
he could shape it as he wished, but he simply let it burn.
“没错,但如果我们想要它纯粹的力量...”Xerath捧着他的手。在他修长卷曲的手指中
,一股蓝紫色的火焰倏地出现。其实Xerath能依照他的意志塑型这团火焰,不过现在他只
是静静的让它燃烧。
On its own, with only the slightest prodding, the flame grew. Soon it burned
fiercely in his hand, its raw power coursing through him and warming his very
core.
Xerath几乎没有施力,那团火焰就自己慢慢长大。很快的火焰在他的手上猛烈燃烧,火焰
的原始力量在Xerath身上窜流并慢慢温暖他的内心。
“All it needs is a vessel,” he said.
“它需要的只是一个容器,”他说。
He turned his gaze up from the flame to see Tabia looking at him, not his
magic. She smiled again, and her beauty drew his mind away from the arcane.
Between them, the flame grew stronger…
他把目光从那团火焰移开,抬头发现Tabia正看着他,不是他的火焰。她笑了笑,她的美
貌远比秘法还要吸引Xerath。火焰越烧越大...
…and then reality blurred around him.
...然後现实的一切在他周围渐渐模糊。
The temple darkened and Tabia’s face faded from his view. For a moment he
remembered the summoners' trick and the Institute of War, but pain drew him
back into another memory.
神庙渐渐黯淡,Tabia的脸庞从他的眼前消失。一时之间,他想起了召唤师的戏法和
Institute of War,但痛苦又把他拉进了另一段回忆。
Sheer, limitless power set him aflame from the inside out. Deep within, at
his very core, he felt a searing agony where the fire burned too hot,
threatening to burn its way to the surface, to consume and destroy him.
纯粹、无尽的力量,在他体内熊熊燃烧。在他内心深处,他感到一股灼热的痛苦在猛烈燃
烧,好像从内烧到外,把他整个吞噬、毁灭。
The arcane needed a vessel… but his frail human form could only hold so much.
秘法需要一个容器...但他虚弱的凡人肉体却无法承受这麽强大的力量。
Xerath grimaced. “I will not allow this mortal body to stop me." He held out
his hand. Arcane fire sprung from his fingertips, crackling with power as it
formed runes that hung briefly in the air.
Xerath面目狰狞。“我不会让这个血肉身躯阻止我。”他伸出手。秘法火焰从他指尖窜出
,在空中的形成了符文。
The burning, blinding-white magic quickly grew to a tumultuous wind around
him. An ancestral statue shattered, its pieces crashing to the ground and
shaking the foundation of the temple. It took all of his strength and will to
hold the spell. Even then it swelled and flared, threatening to break free.
燃烧、白茫的魔法,迅速变成一股狂暴的风围绕在他周围。一个古老的雕像突然碎裂,碎
片撞击地面撼动了整个神庙。他用尽所有的力量和意志维持这个法术。法术不断膨胀并狂
野剧烈的燃烧,彷佛努力着要逃脱似的。
But a voice rose above the chaos. “Xerath! Stop!”
混乱中突然出现一个声音。“Xerath!快住手!”
Tabia.
是Tabia。
Xerath’s hold over the ritual wavered as he turned towards her voice. She
stood at the foot of a Magi ancestor, her dark hair a stark frame to her
pale, beautiful face.
Xerath维持仪式的力量稍微动摇,并转向她的声音。她站在一个Magi ancestor的脚下,
她乌黑的头发搭着她苍白又美丽的脸庞。
"You mustn't do this," she shouted, her eyes burning fearlessly. "It will
consume you. It is killing you already, and you would only let it do its work
faster!"
“你不能这样做,”她喊道,她的眼神显得无所畏惧。“这会吞噬你。它正在杀死你,你
不能让它越来越糟!“
"Tabia," Xerath pleaded, his voice hoarse and trembling. "Please, you don't
understand…"
“Tabia” Xerath苦苦哀求,他的声音嘶哑,浑身发抖。“拜托,你不明白...”
The spiraling arcane twisted and pulsed like a storm above them. Xerath felt
it slip further from his grasp.
螺旋状的秘法像一个暴风在他们上方不断扭曲、脉动。Xerath觉得它又从他的掌控中溜走
了一些。
"You do not need this," she said, and there was pleading in her voice, too.
"Stop it now, and you can heal. You can have life again. I can help you," she
paused. "Come home."
“你不需要这样,”她说道,她的声音也在哀求。“拜托快停下来,你可以复原。您可以
再次获得重生。我可以帮你,“她停顿了一下。“回家吧,孩子。”
Xerath's will faltered. Perhaps she was right. He imagined himself at home,
away from the Magi and the arcane forever, and all the pain it had caused
him. The way it had eaten at him from within, all gone. Perhaps...
Xerath的意志动摇。也许她是正确的。他想像自己在家里,永远远离Magi和秘法,还有他
所有的痛苦。这种被它从内吞噬的感觉都不再存在。也许...
Tabia mouthed something, but Xerath could not hear her. The statue above her
shuddered and began to collapse.
Tabia嘴巴在动,但Xerath听不到她说什麽。在他上面的雕像突然碎裂并开始崩塌。
"Tabia! NO!"
“Tabia!不!“
At the sound of Tabia’s scream, the rest of the statues and the Temple walls
began to crumble with the force of Xerath’s spell. He'd lost control. At its
center, he covered his face with his hands, shouting her name in agony. His
brief vision of home and escape from the arcane had been lost as soon as he’
d found the strength to reach for it.
在Tabia的尖叫中,其他所有的雕像和神庙的墙壁都随着Xerath咒语的力量开始崩裂。他
失去了控制。在崩塌中,他用双手掩盖他的脸,痛苦地喊着她的名字。他找到回家和远离
秘法的力量的同时,这短暂幻想突然瞬间消散。
It was too late to stop the spell. It would consume him, too, and he trembled
in terror at the prospect. All of his efforts for naught... everything he'd
worked for, lost.
已经没办法停止这个咒语了。它会吞噬他,Xerath在恐惧中不断颤抖。他所有的努力化为
泡影...所有他努力过的一切,都失去了。
Unless he finished the ritual.
除非,他完成这个仪式。
He hesitated. Part of him wished to accept death, but a greater part still
remembered what he'd set out to do—to become something greater. To transcend
the mortal body that held other mages back.
他犹豫了一下。他有点想死,但他更想要完成他原本想要做的事 - 变得更强大。超越那
些限制了其他法师力量的凡人身体。
He had nothing left but this. Though his whole body ached with weakness,
Xerath steeled himself.
除了这样做,他别无选择。虽然他整个身体因虚弱而疼痛难忍,但Xerath告诉自己。
I will become eternal… or I will die.
我会永生不朽...或死亡。
He raised his arms and the writhing mass of magic above him again gained some
semblance of form, but still it expanded, destroying the remaining Magi
statues and the temple's walls. Xerath pulled the spell inward with all the
strength he could muster, blocking out what he could see of the temple
collapsing around him.
他举起手臂,在他上方的魔法又渐渐的被控制而出现外型,但仍不断扩大,继续摧毁剩下
的Magi雕像和神庙墙壁。Xerath用尽全身的力量想控制这狂乱的咒法,阻止周围的神庙继
续倒塌。
For a moment, in the chaos of the arcane, he could see a reflection of
himself: a pale, emaciated man, aged well beyond his years.
一时之间,在混乱的秘法中,他好像可以看到了自己影像:一个脸色苍白,瘦弱的人,远
远比他老很多。
As the spell engulfed him, Xerath's eyes were full of fear. Piece by piece,
he saw himself torn apart.
由於法术吞噬了他,Xerath的眼睛充满了恐惧。他看到了自己一块一块的四分五裂。
In an instant, the chaos subsided. Xerath was back in the Reflection Chamber,
and a hooded summoner stood before him.
突然之间,狂乱的法术突然平息。Xerath回到了Reflection Chamber,一个带着兜帽的召
唤师站在他面前。
"All that power," said the summoner, "And now you are a prisoner."
“这所有的力量,”召唤师说道,“把你监禁了起来。”
"An inconvenience," Xerath replied, his voice echoing through the chamber.
“不方便”,Xerath回答,他的声音在大厅中回荡。
"Yet not what you envisioned when you took control of that spell. Do you have
regret, Magus?"
“这跟你当初想控制咒语时所想像的不太一样。你後悔吗?,Magus?“
"I do not."
“我不後悔。”
The summoner scowled. "You sacrificed yourself, your people, and the woman
you loved... all for power. Power you can no longer reach."
召唤师皱起了眉头。“你牺牲了你自己,你的人,和你爱的女人...全部的一切都只为了
获得力量。那些你无法获得的力量。“
"As I said," Xerath continued. "An inconvenience. I will be free."
“正如我所说,”Xerath继续说道。“不太方便。但我会自由的。“
"Why do you want to join the League, Xerath?"
“你为什麽要加入联盟,Xerath?”
At this, Xerath paused. "The burden of my prison was brought about because
the mages of Shurima could not comprehend what it was I pursued. I will not
allow my goals to be misunderstood again. Consider my work with your League,
summoner, a show of good faith."
这时,Xerath停顿了一下。“我身上所负担的监禁,是因为Shurima法师们无法了解我在
追求什麽。我不会让我的理想再次被误解。让我为你们的联盟效力吧,召唤师,为了展现
善意。“
The summoner regarded him quietly for a moment before giving a curt nod. "As
you say. How does it feel, exposing your mind?"
召唤静静的考虑片刻,然後简短的点了个头。“正如你所说。把自己的内心挖出来看的感
觉如何?“
Xerath turned away. “I am no longer the naïve student you have exposed," he
said, "My previous existence means nothing."
Xerath转过身去。“我不再是你认识的那个天真的学生,”他说,“我以前的存在一点意
义都没有。”
==
一个悲壮的故事 过度追求秘法力量的悲剧
欢迎新英雄加入联盟:D
==
「你为什麽要加入联盟?」
「因为我想赚RP」
(问题对话?!)
--
About me? Please visit: 关於我?我的网路电子名片
http://about.me/howar31 http://about.me/howar31
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.239.94
1F:→ KeyFSN :Xerath : I feel OP. 10/05 21:55
2F:推 ads9527 :推翻译 10/05 21:55
3F:推 enjoyloli :Xerath : 就...IP不够 想来赚点 10/05 21:56
4F:推 abccbaandy :家举免斗爹数 10/05 22:00
5F:→ abccbaandy :话说judgment好像不是拼错...是美式跟英式的样子 10/05 22:02
6F:→ howar31 :原来如此!@Q@ 受教了感谢:D 10/05 22:12
7F:→ howar31 :下一篇来翻凯能好了<( ‵▽′)-σ_ˍ▁▂▃▄▅▆▆ 10/05 22:15
8F:推 aidsnichael :An inconvenience应该是指把他坚锢的力量是件麻烦事 10/05 22:26
我发现
#1D1nT-0U 这篇在翻译
「How does it feel, exposing your mind?」这句翻译的好棒!
「把自己的内心挖出来看的感觉如何?」
又学了一课:D
※ 编辑: howar31 来自: 114.43.239.94 (10/05 22:36)
9F:推 takura :推翻译,没想到Xerath的故事如此悲壮 10/05 23:28
10F:→ takura :本来以为他是邪恶的, 但看来邪恶的是那秘法 10/05 23:29
11F:推 amALu :come home 翻成"回家吧,孩子"感觉怪怪的XD 10/06 00:30
12F:→ amALu :感觉Tibia好像变成他妈妈XDDD 10/06 00:30
13F:推 sillymon :我也觉得怪怪的~" 回来吧 " 就可以了 10/06 02:23
14F:→ howar31 :XD 10/06 09:09