作者green520 (星星月亮太阳)
看板LittleNew
标题Re: 新之介= =
时间Wed Aug 17 00:48:57 2005
※ 引述《shanyaochung (AI to AI)》之铭言:
: 这.........
: 好大的错误啊
: 新之介....
: 顺便问一下
: "西打"是什麽XD
实在不喜欢新换的这个翻译
为什麽都不稍微参考一下前面的翻法呢
尽量传神地翻译出作者想表达的笑点 不是比较好吗
像孟璐太太翻成门吕太太 鞋底厚子变成屈底厚子
似乎就少了一点搞笑的感觉.......
--
「如果有神仙可以做,没有人要做畜牲。」
~~刘文聪
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.107.32
1F:推 macimalu:同意 感觉差好多唷... 211.23.102.102 08/17