作者Qorqios (单身中坚废文家的日常☯)
看板Literprize
标题[新闻] 梁实秋文学大师奖揭晓 林禹瑄、邓鸿树获
时间Wed Apr 1 07:42:37 2026
梁实秋文学大师奖揭晓 林禹瑄、邓鸿树获首奖
青年日报
记者黄朝琴/台北报导
台师大主办第38届「梁实秋文学大师奖」揭晓,旅居比利时的青年作家
林禹瑄凭藉《梦游
的犀牛》勇夺「散文大师奖」首奖殊荣;台东大学副教授
邓鸿树以译作《吉姆爷:一段轶
事》获颁「翻译大师奖」首奖殊荣。此次优选奖项也颁发给文坛及译界中坚,表扬其於文
学创作与翻译领域的卓越成就。
台师大文学院院长须文蔚表示,「梁实秋文学大师奖」1988年首届举办,设立初衷是纪念
深耕台师大英语系、翻译与散文贡献卓着的文学院前院长梁实秋,今年循例由出版社提名
年度优秀的华文散文以及翻译作品参奖,总计
84部作品报名角逐,创历年新高,参赛者来
自台湾、香港、马来西亚、日本及中国等地,俨然成为全球华文出版界的指标性奖项,也
是华文文学界年度盛事。经来自台湾、香港、新加坡及美国等地的专家学者所组成的评审
团评选,共遴选出10部优秀作品,
散文大师奖方面,曾出版多部诗集的青年作家林禹瑄,此次凭藉散文集《梦游的犀牛》获
得「散文大师奖」首奖最高殊荣。至於优选得主部份,则包含马华作家
李有成、曾获台湾
文学奖肯定的
凌性杰、镜文学执行总编辑
张惠菁,以及中国纪录片导演
张赞波的散文集获
得,4部各具特色的作品,展现不同地域与创作风格的多样性。
翻译大师奖方面,台东大学英美语文学系邓鸿树副教授获得首奖,其翻译作品《吉姆爷:
一段轶事》展现了极佳的遣词用字精准度。优选得主
李佩华、林熙强、张茂芸、阎纪宇都
是翻译界笔耕多年的名家,无论译作节奏的掌控,或是翻译语言的流畅度,均获得评审高
度赞赏,其翻译作品不仅在专业领域内获得认可,也为华文世界的读者打开一扇通往世界
文学的窗,得以持续地与世界对话。
https://today.line.me/tw/v3/article/LXvGpYM
--
◆宫布利希:「其实这世上根本没有所谓的
艺术,有的只是艺术家。」
◆Qorqios :「其实这世上根本没有所谓的废文,有的只是
废文家。」
https://i.postimg.cc/Px54wkDs/8ki.jpg https://i.postimg.cc/1tZX3VdW/8.png
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.186.90.125 (越南)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Literprize/M.1775000563.A.D15.html