作者bowenwin (Kurt)
看板Literprize
标题Re: [心得]让文字作品「无障碍」吧
时间Tue Mar 23 15:21:45 2010
※ 引述《f14mp5 (居隐)》之铭言:
: 看完各位的回应...
: OK,先放《让文字作品「无障碍」吧》内文和引用文章上来:
: 上月拜读二零零八时报文学奖评审吴晟(华语音读「成」)的大作《找回最初的感
文学奖评审,诗通常是看法差最多的,晟哥就是典型乡土诗人,我就看过一场评审会
晟哥,跟技巧派的渡也,还有一位,忘了.
三个选出的诗都不一样@@,诗无达诂,这是古早就这样的.
: 因此笔者从几个方面订定无障碍作品原则:先考虑作品是给谁欣赏?再决定用这些
: 人看得懂的词句叙述,并避免使用难读难懂字词,例如想给香港人欣赏,但当地人
: 看不懂注音符号,就少用注音符号。引用古代文章或专有名词得提供简单说明,且
: 字词如没有需要,应保持一致方便理解。
我觉得您的原则有点庸人自扰,说了等於没说.
照您的解释,读起来比较有阅读障碍的作品,也只是作者设定了层次较高的读者群.
那他有没有为违反无障碍作品原则?其它艰涩的辞汇那是注解跟google都能解
决的问题.
原则这种东西,如果存在於文学,我觉得是会令人不悦的.
似乎是大卫洛吉"小说的五十堂课"第一堂,
就开宗明义告诉读者:创作只有一条规则,就是没有任何规则,
我觉得这才是创作令人沉迷的原因.
每个读者都可以在文字中找到自己的天地,
喜欢读西斯豪洨文的罗莉控,我们何必勉强他一定要去读
纳博科夫Nabokov的罗莉泰?
就拿纳博科夫来说
东西很难读啊,可是大家还是会去读,因为乐趣挖掘不尽
没有听过有谁叫他要写简单一点
而纳博科夫的最後一部作品
他也只设定给了一个读者,也就是他自己看.
遗嘱要他儿子烧掉不要出版.
您最後一段提到文字就是应该怎样怎样......我觉得那完全是不必要的设想
就是李家同来这样呼吁也是会被干谯到死的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.7.240