作者quietvox ()
站内Linguistics
标题[请益] 曹大「家」读作「姑」的典故?
时间Fri May 14 21:16:11 2010
首先,谢谢大家在上篇的解答...
让我的疑惑得到纾解...
谢谢大家<( ̄︶ ̄)>
===================问题===================
昨天闲闲在书库翻书,
翻到後汉书的时候,看到曹世叔妻传(在列女传里)
里面说到班昭的故事,有个「号曰大家」这句话,
想到以前所学,
被教导在此应念作大姑(印象是表示尊重、尊称)
不过却没说到是怎麽去判断说这里是念大姑而不是大家@@a
上网查了一下,发现大家虽然说要念大「姑」,
但引用的典故都是後汉书这篇文字...
今天在书库翻寻了大汉和辞典等书,
虽然有注明在此「家」应当读作「姑」,
可是典故依旧是後汉书这篇文字囧>
没有提到证明「家」读作「姑」的史料纪录...
只有搜寻到一笔牡丹亭中,写作「班大姑」(指班昭)的叙述囧>
想请教一下各位前辈,
有记载「家」读作「姑」的史料吗?
为什麽可以用方言推断出这里的「大家」,
「家」应当读作「姑」呢@@?
先谢谢大家了^^a
PS.
我也问过老板,不过老板被我这麽一问,
思考之後也真想不到哪笔史料有记载囧>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.176.226
1F:→ wwuptt:去查敦煌辞汇的书吧 05/14 21:45
2F:→ wwuptt:在敦煌变文当中,按照文脉及脚色关系可知大家即大姑 05/14 21:56
3F:→ wwuptt:我手边没书,只能说到这边了 05/14 21:57
4F:→ quietvox:谢谢您!提供了我一个方向! 05/14 22:09
5F:→ Yenfu35:竺家宁《古音之旅》曾提及,古代的文字通假是音近就可借。 05/15 18:38
6F:→ Yenfu35:他也以此为例,说明那时代「姑」与ㄍㄚ相近。 05/15 18:39
7F:推 olaqe:承上 上古音的姑跟家都是鱼部 姑一等 家二等 只差一个介音 05/15 19:59
8F:→ olaqe:照李方桂先生的构拟是姑kag 家krag 所以可以通 05/15 19:59
9F:推 aishiteiru:楼上,本人倒不认为上古汉语阴声字有CVC... 05/16 12:30
10F:→ quietvox:嗯...谢谢大家^^ 05/16 21:58
11F:→ quietvox:文字通假真是个奇妙有趣的东西XDDD 05/16 21:59
12F:推 xhoques:我想问阴声CVC的理由只是因为跟入声通押吗?还是有别的? 05/17 11:24
13F:推 olaqe:上古汉语是不是CVC讨论到後来会变成信仰问题了 05/18 02:14
14F:→ wwuptt:上古音说法,目前以哪些人比较主流呢? 05/20 00:11
15F:推 aishiteiru:台湾的话 台大派是主流,该派多是CVC派的 05/20 10:42
16F:→ aishiteiru:中国大陆的话 鲁国垚这一派渐成主流 他倾向CV(C) 05/20 10:42
17F:→ wwuptt:确实,董同龢也拟成CVC 05/20 11:25