作者Cicada7753 (Cicada)
看板Linguistics
标题[请益] 为上海话设计注音符号.....
时间Sat Jan 30 23:12:05 2010
目前中国国内吴国语拉丁字母拼音方案很混乱. 过去吴国语拉丁字母拼音方案主要是上海
话拼音方案,多为旅外学者自行设计, 北美, 香港, 日本, 台湾均有学者制订上海话拼音
方案. 21世纪以後, 首先出现法文式上海话拼音方案, 流传较广, 後来又出现修正案, 英
文式等等.一方面反应F进入新世纪以後,中国知识分子阶层对地方传统文化的重视, 意识
到单一语言的推广是一种文化独裁; 另一方面, 多种拼音方案的出现,造成学习者的认知
混乱, 官方招开的国际上海话学术会议,又决定以上海大学着名教授钱乃荣老师的上海话
拼音方案(即钱氏第一式) 为正统. 钱氏第一式其实就是汉语拼音方案的一个拓展方案.
钱氏本人有更科学的设计,无奈考虑推广问题和政治影响,只能以钱氏第一式为准.
本人设想, 于其争论拉丁字母拼音方案,不如设计上海话注音方案,就如台湾,拼音方案多
种,然人人习练注音符号. 就此有些问题必需请教台语人士. 原则上上海话注竣霈蚻O基
于现有国语注音法的,另外, 上海话音素较多,台语有专用注音符号,上海话可以借用.可是
有些音, 国语,台语均舞,不知如何处理.我认为,可以尽量选取发音相近的台语专用注音符
号.以下是具体讨论:
吴国语母音o, 国际音标作?. 此音类似英文oo发音,不知用何注音符号表示;
吴国语母音oe, 国际音标作?, 此音类似英文you发音,只是开口更扁, 不知用何注音符号
表示;
吴国语母音ii, 国际音标作ij, 此音类似国语”@”发音,只是发音时上下齿咬紧, 不知
用何注音符号表示;
各位有任何设计,设想,都请说,非常感谢.
(报歉本人是中国少民,不能用正体字发贴).
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 221.225.251.83
1F:→ Cicada7753:抱歉因为编码问题有些符号不能显示. 01/30 23:17
2F:→ Cicada7753:母音ii,应该是类似国语"一"发音. 01/30 23:19
3F:推 MilchFlasche:呃,吴语拼音方案不知十几套有了,您确定还要自己创? 01/31 00:40
4F:→ MilchFlasche:不过我这也没资格说人家,我自己也私藏自创拼音方案 01/31 00:40
5F:→ MilchFlasche:好几个版本了。乐观其成,祝您兼采众家之长。 01/31 00:40
6F:→ MilchFlasche:啊啊,我看错了,真抱歉,您是建议用注音符号 XD 01/31 00:41
7F:→ Cicada7753:我就是讲用注音符号 01/31 20:38
8F:→ yuidzeon: 1940年代有吴语注音表,只是你现在用电脑打不出来罢了 06/17 04:44