作者timsid99 (踢细九九)
看板Linguistics
标题[新闻] 倡两性平等 欧盟禁用Miss、Mrs
时间Wed Mar 18 10:06:20 2009
http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR4/4795518.shtml
【联合报╱编译陈世钦/报导】
2009.03.18 04:14 am
伦敦每日邮报16日报导,欧盟领袖以带有性别歧视色彩为由,决定禁用Miss(小姐)、
Mrs(太太)等表达女性婚姻状态的称谓,连sportsmen(运动员)、policeman(警察)
这类字眼,因为结尾的men、man有男性意涵,不够中性,也在禁用之列。
欧盟同时公布最新版指导原则,试图推出中性称谓。官员指出,欧盟领袖与欧洲议会议员
必须避免触及妇女的婚姻状态,只须直呼对方姓名即可。这意味法文、西班牙文的类似字
眼,如Madame、Mademoiselle、frau、fraulein、senora和 senorita也在查禁范围。
不仅如此。新规定还禁止使用sportsmen(运动员)和statesmen(政治家),建议改用
athletes、political leaders。Man-made(人造的)这个字眼也在禁用之列,宜改用
artificial或synthetic。air hostesses(空姐)应改为flight attendants(空服员)
;policeman或policewoman(警察)也应改称police officers。
唯一未禁用的字汇是waiter与waitress。这意味,欧洲议会议员至少在餐馆喝咖啡时,可
以省去称呼上的不便。
这套新准则由欧洲议会秘书长公布,许多议员感到不可思议。苏格兰保守党籍议员史迪文
森表示,新准则政治正确过了头。他说:「欧盟曾试图禁用风笛,也曾规定香蕉的形状;
现在又试图规定我们如何使用本国语言。两性平等是最後一根稻草。『思想警察』已在欧
洲议会中张牙舞爪。」部分议员表示,他们不但将继续使用既有的语言,并已要求议会秘
书长说明这项构想的出处及成本。
【2009/03/18 联合报】
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.180.238
1F:→ MTal:有些职业本来就是某种性别占多数,语言只是忠实反应社会现象 03/18 11:07
2F:推 annais:刚刚下意识看了一下日期,发现还没4/1... 03/18 11:26
3F:推 glamour1015:不赞成一楼 语言毕竟是人造的 03/19 13:15
4F:推 w854105:总觉得矫枉过正... 03/21 10:04