作者gakkenn (游刃无余)
看板Linguistics
标题[闲聊] 今天上课上到一半
时间Sat Sep 13 00:22:34 2008
如题
因为是zemi 发表的东西只有发表人跟老师在high
所以便开始发呆
想到一句歌词(也是台词)
台语的"目屎吞腹内"
这句话让我发现了三个问题意识
1.老掉牙的疑问 "目屎"明明不是屎是眼泪
为何要叫"屎"呢 真正的眼屎台语却要叫做"目周屎"
黏黏的眼屎则是"目周屎膏"(越讲越恶了)
2."吞"跟"腹内"中间不需"进""到""入"等介词,前置词 那跟"enter"的"前置词编入"
(preposition incorporation)一样 台语这现象还挺神奇的
3."腹内"这个字今天偶然在我的台语字典瞄到 它除了有"腹中"之意
还可以当"内脏" 譬如说鸡的"腹内"好吃 这种是换喻还提喻啊 这两个每次都会搞混
以上是发呆内容 下次没事再来发呆好了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.137.226.77
1F:推 estudiante:挺有趣的 推一下 不过现在没空想 09/13 00:50
2F:→ estudiante:入厝 也没有"去" 09/13 00:51
3F:推 estudiante:metonymy吧我觉得 09/13 00:53
4F:→ gakkenn:不过"入厝"整体是乔迁搬新家之意 不是进屋内啊 09/13 01:07
5F:推 Asvaghosa:腹内就有 格位的功能 不需要介词 09/13 09:41
6F:推 noamchomsky:腹内当腹中和内脏的调值不同 09/13 11:42
7F:推 Chiwaku:我们家只说「目屎膏」而已耶~!? 台中大甲+高雄苓雅 09/15 13:43
8F:→ gakkenn:楼上 也是可以啊 你们家那样讲比较经济 09/15 14:07
9F:推 NEWNRW:提喻 09/15 20:40
10F:推 jooz:潮州话称眼泪为"目汁" mak tsap 09/15 22:36
11F:→ gakkenn:"目汁"的确比较贴切 那这麽说来现行的台语都是漳州还泉州 09/16 13:25