作者blackkey (Cucurrucucu)
看板Linguistics
标题Re: [请益] Multilingual parent要怎麽教小孩
时间Thu Jun 5 03:42:39 2008
※ 引述《blackkey (Cucurrucucu)》之铭言:
: 想问一下不知道语言学家是怎麽推荐multilingual parent要如何教小孩
: 我的母语有三种 (中 闽 英) 我先生是丹麦人 我会丹麦语 我们用英文交谈
: 不过我们有计画换成德文 (两人互相练习)
: 我们要在瑞士德语区养小孩 这里小朋友先学瑞士德文,再学高地德文,再学英文,法文/义文
: 我们要在几岁时对小孩说哪一种话?
: 我先生应该就是用丹麦文用到底 那我呢?
: 我想三种都教 但是要怎样小孩才不会错乱阿? 还是我野心太大了..?
我是原po 我想我漏掉了一些东西没提
在我之前找资料时 总是读到教育学者在强调持续性(consistency)的重要性
也就是在一般情况下 one parent one language
另外 研究也发现 通常老二的语言能力会受影响 因为老大会用自己最熟悉及常用的语言
(通常是当地话 也就是在学校讲的话) 和老二沟通
导致老大的其中一个母语(爸妈的母语)会比老二的好
我的问题是 因为我想要我的小孩学我的所有母语 但是我不想混着教
尤其在大环境只有德语下 除了我之外没有其他人会对他说中/闽/英
小朋友会无法分辨什麽单字或语法是中/闽/或英
现在我的想法是要是生两个的话 一人跟他说中文 一个说台语
基於小孩会关切母亲如何对待自己手足的天生好奇
他们应该会有动力想要嘹解/学习中文或台语
反正我知道到最後一定会变成我说中文/台语小孩回我德文的怪现象
(似乎无法避免 听过太多案例)
只要他们听懂我在说啥我就开心了
英文我想就算了 反正学校会教 (而且英文简单容易学)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 194.144.53.186
1F:推 racquet:个人觉得没让小孩像学母语那样学会中文还满可惜的 06/05 03:46
2F:→ racquet:你提到的几种语言里,就中/台语和其他语言差最多 06/05 03:47
3F:→ blackkey:中文听说容易 读写困难 但在海外教读写几乎不可能 06/05 03:49
4F:→ blackkey:有在认真考虑等小一时回台湾住一两年 06/05 03:49
5F:→ racquet:老实说我觉得没有任何一种语言会有听说容易这样的情况 06/05 03:52
6F:→ racquet:特别是对非母语的人,不过我想还是以能适应当地情况优先 06/05 03:53
7F:推 lovemli:就算小一回来一两年也没用吧...看看陈士骏 XD 06/05 10:42
8F:→ rickhsu:不过考量语言的教学资源稀少性...从小说台语应该不错... 06/06 12:28
9F:→ rickhsu:其他语言都有制式正规的语言或是学校课程... 06/06 12:30
10F:→ rickhsu:如果小孩将来不会说台语...台语补习班不好找... 06/06 12:33
11F:→ rickhsu:但是不会说中文...制式中文语言学校相对好找很多... 06/06 12:34
12F:→ racquet:不过如果会一直待在欧洲,台语基本上也只能用来和妈妈或少 06/06 18:49
13F:→ racquet:数其他台湾人交谈而已 06/06 18:49
14F:→ rickhsu:不过内文中提到多语妈妈的希望传承他的母语... 06/06 20:07
15F:→ rickhsu:跟妈妈的沟通...无价.至於小孩未来会不会待在欧洲 06/06 20:08
16F:→ rickhsu:或是有没有多语的'经济需求'这就要很高的预测力才知道了 06/06 20:11
17F:→ racquet:实用性不高的话,有些小孩就没什麽动机学了,有听过例子 06/06 20:58
18F:→ rickhsu:语言能沟通的就是实用了...现在是在原文是讨论母语... 06/06 22:01
19F:→ rickhsu:不是第一还是第二外语....家长的动机的影响力大的多... 06/06 22:02
20F:→ rickhsu:应该考量是的小孩将来会不会跟双方家族成员互动... 06/06 22:03
21F:→ rickhsu:如果有例子的话很想听听...是几岁的小孩决定不学母语 06/06 22:10
22F:→ rickhsu:又小孩决定说哪种语言??这小孩一定很聪明..... 06/06 22:11
23F:→ racquet:我指的实用是指能使用该种语言会增加个人知识来源,中文出 06/06 23:54
24F:→ racquet:版品/网路资源比台语多太多(当然还得要会读字才行...) 06/06 23:54
25F:→ racquet:那例子细节不太记得了,印象中是小孩的父母祖父母各自用不 06/06 23:55
26F:→ racquet:同语言与小孩沟通,那小孩一开始对不同人会用不同语言,但 06/06 23:56
27F:→ racquet:更大之後就只使用学校所使用的语言,剩下的也不太会讲了 06/06 23:56
28F:→ rickhsu:因为少用而不太会讲,听力还是会有一定程度 06/07 07:28
29F:→ rickhsu:至於你讲的实用...跟原post题目考量不同.... 06/07 07:29
30F:→ rickhsu:注意到原post说的'只要他们听懂我在说啥我就开心了' 06/07 07:29
31F:→ rickhsu:至於阅读部分...若是没有正式教文字... 06/07 07:31
32F:→ rickhsu:家中讲再多也不会...我就有认识日裔美国人.... 06/07 07:32
33F:→ rickhsu:就是这样...会简单生活对话...听力没问题... 06/07 07:32
34F:→ rickhsu:但是我遇到他时连五十音都还不会... 06/07 07:33
35F:→ rickhsu:最後还不是要送语言学校学日文 06/07 07:33
36F:→ rickhsu:反过来讲若没有使用家长的母语只修当地语...那小孩成长後 06/07 07:39
37F:→ rickhsu:跟家族成员的互动情况是可以想像预测的... 06/07 07:40
38F:→ rickhsu:所以应该还是评估看家族成员有没有需要沟通为主... 06/07 07:40
39F:→ rickhsu:至於所谓知识来源实用性...英文一个就看不完了... 06/07 07:42
40F:→ tiamero:我反而觉得应该只统一说一种 因为欧语不简单 06/08 12:55
41F:→ tiamero:就可能 只跟他说德语 沟通只用德语 我舅妈小孩子在家听我 06/08 12:56
42F:→ tiamero:大阿姨说日文 二阿姨说韩文 我妈说国语 我阿嬷说台语 她妈 06/08 12:56
43F:→ tiamero:说四川语 我说西班牙语 我就觉得她长大一定会错乱 06/08 12:56
44F:→ rickhsu:除了对小孩子说话外...家中成员互相对话也是关键... 06/08 23:39
45F:→ rickhsu:欧语简不简单...如果是问母语人士...跟问外国人答案会不同 06/08 23:44