作者annais (并不是非黑即白啊)
看板Linguistics
标题Re: [请益] 请问一下台语中IPA的/b/和/g/
时间Sat Feb 9 13:20:05 2008
关於英语的stop consonants,相关研究非常多,
但最基本的版本,你可以参考Peter Ladefoged的A course in phonetics,
第五版第56页写的很清楚,以下给你参考,但请你还是参见原文。
书里举pie和buy对比,说大部分人在发这两个initial consonants时,都很少有voice,
所以他们是"essentially voiceless"。
至於两者的差别,在第二段偏中下,
是voiceless aspirated和"perhaps voiced" unaspirated。
更详细一点,b的voicing程度会因出现环境而不同。
g也是一样的。
反正,在句首位置,"most speakers of English have no voicing during the closure
of so-called voiced stops"
(所以基本上他认为大多数英语语者的b和g在句首是清塞音。)
(以下不是本书里写的)
我自己读英语的报告,多数是写b和g都是"short voicing lag",
VOT在零附近,也就是说声带开始振动的时间与口腔除阻的时间差不多。
这种说法和Ladefoged的看法类似,
若要给个标签的话,这两个音在句首是voiceless stops。
但有的报告则测到这两个音是"voicing lead",也就是说声带在口腔除阻前开始振动。
而台语的b和g则是浊塞音(voiced stops),这点没问题,
声带在口腔除阻前就开始震动了,
我自己测台语这两个塞音在句首的VOT值,平均值分别是-83和-59(ms),
也就是说声带在口腔除阻前83和59(ms)前就开始振动了,
所以是voicing lead没问题,要给个标签的话就是所谓的voiced stops。
以IPA来标音的话,我考研究所时学到的,没有详加说明的标法,
英语的b和g是标[p]、[k],台语的是标[b]、[g]。
※ 引述《Aibnarsien (艾伯那先)》之铭言:
: 其实我是个门外汉
: 只是对语言学有点兴趣
: 还曾经修过一门大学的导论课
: 想请教一下
: 在维基的这份资料
: http://0rz.tw/6b3B8 中
: 「3.2 子音」 的部分指出
: 台语中的「文」是用/b/
: 「语」是用/g/作子音
: 但是在我的认知里
: 文、母两个字的子音 似乎比较多的振动
: 语、牛 也是
: 总之
: 似乎跟我念book 跟念good时 所发的子音不完全是相同的
: 不知道是我对IPA的认知有问题
: 还是我的台语不好XD
: 假如真的是像我说的那样有差异存在
: 那请问严格说起来
: 这两个子音的标记方法应该是如何呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 65.103.6.110
1F:→ annais:因为你说你是门外汉,补充:清塞音是voiceless stops。 02/09 13:22
2F:推 Aibnarsien:谢谢~! 02/09 20:12
3F:推 painttt:借转台语版 04/10 01:50
※ painttt:转录至看板 TW-language 04/10 01:53