作者freshguy (象棋~~)
看板Linguistics
标题[问题] 一音对一字的中国方言
时间Fri Dec 14 22:03:40 2007
现在华文的书写系统似乎完全是针对北京方言设计的,好像只有北京话可以
一音对一字的朗读报纸、文章等等,其他无论是哪一种方言都需要一些转换,
添加一点语气词、助词之类的东西做辅助才念得正确,请问这是什麽原因呢?
北京方言作为「官话」、「国语」到底有多久?是不是与书写系统进行一种共同的演化?
顺道一提,广东话的书写系统实在有趣,竟能摆脱种种限制而创造了「一音一字」
的书写法,还不用外加罗马拼音耶!但是这也造成了不懂粤语的人几乎看不懂
香港的刊物...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.143.67
1F:推 Capko99:汉语语族里面各"方言"说实在差别很大 说是各个独立的语言 12/14 22:39
2F:→ Capko99:也不为过 若同意此前提 则适应广东话的书写系统会让没经过 12/14 22:39
3F:→ Capko99:广东语教育的人读得懂也是不太可能的事情 12/14 22:42
4F:→ Capko99:若(广义的)汉语本身就不是指单一个语言的话 何以书写系统 12/14 22:43
5F:→ Capko99:会是同一的呢(汉字不是纯粹表意文字) 12/14 22:43
6F:推 Capko99:至於所谓国语跟书写系统相容性极高的原因 一方面白话文运 12/14 22:47
7F:→ Capko99:动等有系统的规划设计了书写系统与语音 定型化之後方便推 12/14 22:48
8F:→ Capko99:广与普及 要是其他方言也经过如此过程 也不是不能标准化 12/14 22:49
9F:→ Capko99:只是这种具某程度人为性的方式是否有效率则是另一回事了 12/14 22:49
10F:推 MilchFlasche:原因无它,华文写的就是华语,也就是你说的「北京话 12/14 23:10
11F:→ MilchFlasche:其他语言(方言)的口语既然和华语有差, 12/14 23:10
12F:→ MilchFlasche:当然也就不会和华文一一对应,因为根本就是不同语言 12/14 23:11
13F:推 ronnnnie:其实广东话不是全部的字都可以一音一字的写出来. 很多字, 12/20 10:23
14F:→ ronnnnie:特别是新的口语, 都会用英文写, 没有一定的写法, 应该就. 12/20 10:23
15F:→ ronnnnie:是你们所说的罗马拼音吧. 12/20 10:23
16F:→ ronnnnie:香港的刊物比较特别的是, 除了一些口语用字以外, 大概八 12/20 10:25
17F:→ ronnnnie:成都是书面语, 只是我们的书面语比较倾向文言用字, 不是 12/20 10:25
18F:→ ronnnnie:国语为母语的人常用的 12/20 10:26