作者linyian (St. Catz College)
看板Linguistics
标题Re: [问题] dialect of Chinese
时间Tue Nov 20 06:56:56 2007
※ 引述《khoguan (Khoguan Phuann)》之铭言:
: ※ 引述《freshguy (象棋~~)》之铭言:
: : 并且汉语虽然在不同的地区口语差异很大,但拥有文字上的
: : 高度统一性,这与西方语言文字显着的差异是不同的。
: 那种所谓高度统一性的文字,要嘛就是古文言文,不嘛就是以官话系统
: 为主的白话文。这两类文字其实没有资格称为诸如闽语、客语、粤语这些
: 当代活语言的书写系统。闽客粤等口头上不能沟通,写成各自的白话文,
: 即使是用汉字写的,彼此还是看不懂,更不要说是用拼音文字写的,差异
: 就更显着了,懂闽语拼音文字的,去看粤语拼音文字,根本完全不能理解。
我个人觉得这段话有点问题耶
阅读书写系统是需要学习的
所以我不觉得适合拿来当作一种区分的标准
说英语的人看不懂KK音标 难不成他也说方言?
: 中国学者的「方言」用法,确实是政治观点影响的结果,我们也不必说他们
: 错误。就是按照各自的立场去界定,各得其所,不要将他们所谓的方言拿来
: 和 dialect 的定义夹缠不清就得了。
--
"跟你讲件事情......
我回台北以後,一直在想你,
就想...... 问你说....我可以想你吗?"
--<赴宴>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 131.111.225.75
1F:推 khoguan:我是顺着引文的理路去反驳,要破除「拥有文字上的统一性」 11/20 12:27
2F:→ khoguan:这种漠视活语言的迷思。 11/20 12:27
3F:推 olaqe:文字跟语言是两码事 英文如果用方块字写 不会成为非印欧语 11/20 13:26
4F:→ olaqe:主张闽语是汉语的一种方言 证据不是只有文字而已 11/20 13:27
5F:推 dotZu:KK音标又不是标准,要说标准的话IPA才算吧。 11/20 20:24
6F:推 olaqe:很多美国人是看不懂任何音标的 但英文绝对很道地 11/20 20:44
7F:推 Kirk:我看pinyin也看老半天才看懂 11/22 13:51
8F:→ vivaladiva:母语人士不管音标的。音标跟拼音文字是两回事。 11/25 17:31
9F:推 bigbuddha:个人以为这是政治的问题,是定义的问题 12/02 00:17
10F:推 hitotsuhana:曾在语言学书中看过某学者定义方言差别在谁拥有军队 12/02 15:46
11F:→ hitotsuhana:意指政治问题 12/02 15:52