作者estudiante (我爱小琴琴)
站内Linguistics
标题Re: [问题] 何谓 语言移借?
时间Wed Nov 7 21:36:10 2007
※ 引述《marulala (无与伦比的拉拉)》之铭言:
: 呃~ 我查到的英文意思是"borrowing"(借词)
: 是~语言接触过後创造新词的一个过程
: 可是找不到它的"类型"呀~ = =a
: 借字(loan word)可以算是它的类型之一吗?
: 那 借译(loan-translation) 仿造(calque) 意义引申(semantic extinsion)呢??
: 我有查到 borrowing 包含 语句 语法 语音 的移借
: 语音也许可以用"音译"来解释?
: 语法我只想到 "long time no see"
: "我给你找"(Goa2 ka7-li2-chhe7)、"不错吃"(Boe7-phai2-chiah8)
: 有没有人能够解答这一题的啊?o(‧"‧)o
: ※ 引述《marulala (清新健康脱脱拉拉)》之铭言:
: : ◎语言移借的类型有几种?
: : ﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊
: : 试从社会语言学的观点,
: : 就英语、日语、华语、闽南语及客语之间互相移借的情形举例说明。
: : ﹊﹊ ﹊﹊ ﹊﹊ ﹊﹊﹊ ﹊﹊
: : 囧> 语言移借是啥麽? 外来语吗???
日文是叫"借用"
上次在师大听到的好像也叫"借用"??
日文直接拿来当中文的超多
像 XX"放题" 机车"部品" "油切"....blabla
看了觉得很讨厌
个人拙见 有错请指教(^^;;
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.74.116