作者diskguy (光碟小子)
看板LightNovel
标题[感想] 凉宫春日系列
时间Sat Jan 16 21:24:49 2010
我有点想了解翻译的中文程度....
每次看到一昧我就很想叫他去罚写十遍「一味」
很受不了...
昧只有隐藏、糊涂、昏暗的意思好呗= ="
像这种问题有办法去反应吗?反应有效吗......
凉宫春日系列这麽好看文意顺畅不差就算了还有错字真的很烦...
好好一部作品就这样看得真不舒服...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.165.122
※ 编辑: diskguy 来自: 140.122.165.122 (01/16 21:25)
2F:推 mariandtmac:基本上这种小地方我都会直接忽略 瑕不掩瑜 01/16 21:32
3F:→ makurosu7:这几乎是国中小必考吧= =||| 01/16 21:33
4F:→ mariandtmac:不然看尖端错字更多啊 (′‧ω‧‵) 01/16 21:33
6F:推 yugiyo:写多了,错也变对的!别在意啦…… 01/16 21:47
7F:推 windfeather:这叫约定俗成,教育部网页也早通用了,别在意... 01/16 22:13
8F:推 muse1628:有的时候念对,人家还会觉得你是错的(哭) 01/16 22:50
9F:→ muse1628:像是『梗』明明就是『哏』 01/16 22:51
10F:→ muse1628:那是相声中使用的字,可是现在大家都说"你好有梗"=口= 01/16 22:52
11F:推 ssarc:别人不烦只有你烦的话就只能顺应多数了。语言文字是沟通而 01/16 22:52
12F:→ ssarc:没有绝对正确的,约定俗成很正常 01/16 22:52
13F:推 wxes50608:捧哽斗哽……现在都没人知道啦 01/16 22:54
14F:推 ERAJIer:我虽然知道是哽可是发音还是只念得出三声的梗OTZ 01/16 23:40
15F:推 windmist3212:是捧哏逗哏... 01/18 06:22