LightNovel 板


LINE

先跟大家说声抱歉... 之前是因为msn故障才导致编辑跟我之间的沟通产生误会, 其实书名从未更改,一直都是「绝望恸哭的信徒」 orz 我一开始就没考虑过沿用日文副标, 最大理由是因为我认为「巡礼者」不是广泛使用的中文, 中文是有「巡礼」一词,但现在主要用在参观考察或游览, 例如「古城巡礼」、「文化巡礼」, 後面加个「者」当作香客的用法并不普遍。 曾有板友认为巡礼者和信徒是完全不同的东西, 就我来看,这只是定义宽窄的问题: 巡礼者 → 一定是信徒 信徒 → 可以是巡礼者(但不一定要去参拜) 所以信徒已经将巡礼者包含在内。 (以下论及第五集剧情) 就过去几集来看,书名副标指涉到的角色经常不只一人, 而第五集的副标最明显就是指向美羽: (美羽为追求幸福而想留住心叶 → 被心叶拒绝 → 绝望恸哭) 另外也暗指心叶、千爱,甚至是其他所有角色: (心叶相信自己成长 → 再度龟缩 → 落空绝望 千爱相信自己可以戴着面具融入人群 → 被流人识破 → 绝望自残 心叶相信美羽是完美的女神 → 美羽的谎言揭穿 → 心叶绝望恸哭) 从整体剧情来看,信徒的「相信」比巡礼者的「参拜」更具指标意义, 跟美羽在心叶心中的「女神」形象也有较适切的连结关系, 尤其是当做副标,使用通俗普遍的辞汇也比较妥当.... 如果这样解释还是难以接受的话,我也只能说抱歉了 >"< -- 除此之外...都到了第五集我也习惯七字副标了啊 orz --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.245.206
1F:推 featherfish:为什麽只看简介我也快绝望恸哭了囧... 10/30 22:47
2F:推 yuweima:推~那现在可以催第六集了吗? XD 10/30 22:53
3F:推 cloud7515:结果姊姊还是PO了这篇解释文XD 10/30 22:55
4F:推 silvers000:这一集是银河铁道之夜 10/30 22:55
5F:推 raiderho:虽然我因为秋庭同学买了一本银河铁道,不过学姊的解说大胜 10/30 23:01
6F:嘘 titain:汉字写在那里不用,现在不是要把日文地名改成台湾的时代了 10/30 23:01
7F:推 anise:パルミエーレ(paimiere)不是信徒,巡礼者在中文直译是朝圣者 10/30 23:01
8F:→ anise:仅供参考...^^ 10/30 23:02
9F:→ anise:抱歉,是palmie're,e上面有一小撇 10/30 23:03
10F:→ ryuter:....改副标很有争议 10/30 23:03
11F:推 silvers000:依titain的说法,第一集就要改名成渴望死亡的道化~_~" 10/30 23:03
12F:→ featherfish:仰望半月的夜空也要看成半分的月在空中了,汉字和中文 10/30 23:05
13F:→ featherfish:还是不一样的东西啊= = 10/30 23:05
14F:推 featherfish:问A大一个问题,朝圣者是因为是信徒才会去朝圣吧?还 10/30 23:08
15F:推 aozakisora:推这篇解释 译者有她自己的考量 知道这点就够了 10/30 23:08
16F:→ featherfish:我们说的是不同的东西?我分不太清处麻烦讲解一下了囧 10/30 23:08
17F:→ aozakisora:至於仰望半月的夜空书名 我个人其实比较倾向於译成 10/30 23:09
18F:→ aozakisora:"半月升起的夜空" 仰望半月是第一集的副标而已 10/30 23:09
19F:→ aozakisora:角川拿第一集副标当成全系列书名让我当初囧很大 10/30 23:10
20F:→ aozakisora:上讨论区问的结果竟然是"因为这样翻比较优美" 10/30 23:10
21F:推 yuweima:推a大~另外黄昏色的咏使好像也是这情形? @@ 10/30 23:11
22F:→ aozakisora:让我差点没大骂一声淦 这种无谓的商业考量就是莫名其妙 10/30 23:11
23F:推 horedck02:不过半月在系列中都有贯通,还可以接受啦 10/30 23:11
24F:→ titain:每个译者都有自己的考量....可惜这位的我并不认同 10/30 23:12
25F:推 enfis:黄昏色的咏使没有这种情况啊... 原文就是了 10/30 23:13
26F:推 aozakisora:每个人有他心中的一把尺 无法接受没必要强迫自己接受 10/30 23:13
27F:→ enfis:黄昏色の咏使い 01イヴは夜明けに微笑んで 10/30 23:13
28F:→ enfis:黄昏色の咏使い 02 奏でる少女の道行きは 10/30 23:13
29F:→ enfis:黄昏色の咏使い 03 アマデウスの诗、讴え败者の王 10/30 23:14
30F:→ enfis:黄昏色の咏使い 04 跃る世界、イヴの调律 10/30 23:14
31F:→ enfis:黄昏色の咏使い 05 全ての歌を梦见る子 10/30 23:14
32F:→ titain:只是觉得没必要拘泥在副标的长度上....又不是BL漫 10/30 23:14
33F:推 cloud7515:副标长度固定跟BL有啥关系... 10/30 23:15
34F:→ yuweima:喔喔...应该是我把副标当书名了 >< 10/30 23:15
35F:推 silvers000:看到BL漫的字眼,我嘴角忍不住微微上扬 10/30 23:16
36F:推 featherfish:题外一下,其实通过译名日本方面应该也是同意才OK的吧 10/30 23:16
37F:推 horedck02:为什麽会扯到BL漫…… 10/30 23:16
38F:推 aozakisora:BL漫躺着也中枪 =口=" 10/30 23:17
39F:→ titain:早期大然的BL漫译名都落落长到七八个字左右 10/30 23:19
40F:推 Jackalxx:比起用上信徒这种没美感的字,长度失调是小事啊=w= 10/30 23:25
41F:推 aozakisora:其实 我也同意楼上说法( ̄▽ ̄") 信徒美感不足... 10/30 23:28
42F:推 featherfish:如果翻译无误的话,就变成暴走有感觉失控翻得很烂一样 10/30 23:28
43F:→ featherfish:变一种很有趣的情况XD... 10/30 23:28
44F:→ aozakisora:如果原文是这样那就没话说 偏偏不是 才会引起更大争议 10/30 23:28
45F:推 cloud7515:你忽略整齐的美感了...きっちりかっちり 10/30 23:28
46F:→ aozakisora:副标字太小 看起来比较没差啊(炸) 10/30 23:30
47F:→ johanna:感谢大家的意见(跪) 以後我会更谨慎避免争议的 10/30 23:39
48F:推 zichlk:认为译者译成信徒也没什麽不对啊 ( ̄ー ̄;) 10/30 23:41
49F:→ sandwichpope:信徒我觉得不是很好听就是了orz 10/30 23:43
50F:→ zichlk:也比较喜欢副标都七个字这种整齐划一的美感哪... 10/30 23:43
51F:推 enfis:对於不懂日文的我在一旁看就好( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 10/30 23:45
52F:推 omoi:信徒翻的很鸟 +1 10/30 23:46
53F:推 cloud7515:我自己也有在翻译...当初看到日文副标时我也是翻信徒... 10/31 00:00
54F:推 licell:我个人的话,不考虑其他条件应该会用朝圣者,要对齐的话 10/31 00:08
55F:→ licell:也是会选信徒,朝圣者太难凑七字格式了 10/31 00:09
56F:→ licell:会觉得没有美感,应该是亲近易生侮僈之心的关系 10/31 00:11
57F:→ licell:就跟外国人只看字形喜欢就纹在身上的状况差不多 10/31 00:12
58F:→ licell:因为不懂产生的距离美感... 10/31 00:13
59F:推 Jackalxx:我不觉得有什麽不对,只是感觉巡礼者或朝圣者会更有美感 10/31 00:13
60F:→ Jackalxx:如果怕书排一排看上去不整齐,或许可已试着压字体XD? 10/31 00:14
61F:推 pipi5867:我是觉得可以接受 摆着一排也比较好看啦.. 10/31 00:28
62F:→ pipi5867:还有,汉字本来就不应该跟中文混为一谈 10/31 00:29
63F:→ enfis: EX:金玉满堂(抖) 10/31 00:30
64F:推 featherfish: http://echopic.com/14t6/full 10/31 00:55
65F:推 guesd:我是觉得翻信徒有了目的却失了过程啦… 10/31 08:56
66F:→ guesd:要说广泛使用,第三集的愚者除了专有名词外也不是常用的中文 10/31 08:57
67F:→ guesd:距离美感也是美感,不然大家不会那麽爱用外来语或假外文(炸 10/31 08:57
68F:→ guesd:不过既然是在副标有其它考量就算了(←平常只有在记集数的人 10/31 08:58
69F:→ guesd:再不然…要字数对的话比照进香团翻成香客吧(逃远远 10/31 08:59
70F:→ guesd:如果是在内文的话应该还是用朝圣者之类的比较好吧 10/31 09:00
71F:推 MermaidIX:我倒觉得是台湾人的信仰方式让楼上们觉得信徒这词不好 10/31 10:25
72F:推 cielo1318:傻逼...以後通通照原文汉字不就轻松多了。惹得自己麻烦 10/31 13:43
73F:→ cielo1318:读者最喜欢巡礼者,就给它全部放满满的巡礼者吧。 10/31 13:44
74F:→ cielo1318:别跟乡民打嘴炮,因为乡民最乐在其中了。 10/31 13:45
75F:→ scotttomlee:我...只要有(实体书)得看就很高兴了... 10/31 16:34
76F:→ yuweima:推楼上~ 10/31 17:09
77F:推 enfis:我也只要有书看就好了( ′-`)y-~ 反正我不懂日文XD 10/31 17:13
78F:推 ZMTL:个人是书名整齐美感>>>用词美感,若书名本来就不整齐这样翻译 10/31 18:04
79F:→ ZMTL:当然该批评,不过顾及书名的整齐.. 以及楼上很多位也都澄清过 10/31 18:04
80F:→ ZMTL:翻成信徒除了美感的问题外辞意并没有偏差原文太多.. 10/31 18:05
81F:→ ZMTL:信徒绝对已经是上上之选了,个人同意译者.. 译者没注意这问题 10/31 18:06
82F:→ ZMTL:我反而有可能翻桌 wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 10/31 18:06
83F:→ titain:後面来的这两位太明显了吧 10/31 18:37
84F:→ fishshing: 我...只要有(实体书)得看就很高兴了... 10/31 21:50
85F:推 evelyn055:其实也还好啦,如果我知道日文书名的话,看到一本书 10/31 22:48
86F:→ evelyn055:脑海中都会出现日文原名跟中文译名,反正对的起来就好 10/31 22:49
87F:→ evelyn055:反正对照秋之X跟轻爽X,这书名出现的时机真是GJ阿 10/31 22:50
88F:→ silvers000:板友岛民都快哭哭了 <= 楼上的意思是这个吗?XD 10/31 22:52
89F:→ evelyn055:是滴XD 11/01 01:16







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP