作者aozakisora (空色旋律)
看板LightNovel
标题[问题] 空之境界「伽蓝の洞」的「伽蓝」所代表的涵义?
时间Thu Jul 31 20:57:56 2008
多少有点空境第四章的雷啦...
我想我挡一下好了
会有这个疑问是在写剧场版第四章歌曲翻译时跑出来的问题
我去查了「伽蓝」这个词的涵义
原来的语源是梵语「僧伽蓝摩」 在中文里是指「寺院」的意思
而在日文之中 这个词也一样是指僧园・众园・精舍等寺庙建筑物
但在日文里面又特别是指「广大的寺院」
就是这个指称 让我心中起了疑问
作者在此使用了「伽蓝」这个词 是有什麽意义在吗?
第四章标题「伽蓝の洞」 总不可能真的用字义翻叫「寺庙的洞」吧 ̄▽ ̄#
或许 伽蓝只是个代称
所代指的是织死亡以後造成式心中的广大空洞?
这一点我还不太敢确定是这样指称 所以翻译上我还在考虑
歌词中有「伽蓝」出现的部分 我要直接写「伽蓝」
还是要改成他所指称的「空洞」
不知道关於这个词在故事中的涵义 有没有人有更精辟的见解可以替在下解惑...
如果说小说第四章就有解释 那......
就把我打飞出去吧 囧 早就忘光了...Orz
以上 希望有人能解惑 感恩
--
夜空に星が瞬くように
とけたこころは离れない
たとえこの手が离れても
ふたりがそれを忘れぬ限り...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.12.167
※ aozakisora:转录至看板 C_Chat 07/31 21:00
1F:推 enfis:kara的同音异字? 07/31 21:02
2F:→ aozakisora:应该不是?不过读音相近 伽蓝读音がらん 07/31 21:02
3F:→ enfis:转到TM板看看? 07/31 21:03
4F:→ aozakisora:对喔 还有TM版...我都给忘了 囧 07/31 21:03
5F:推 enfis:XD 07/31 21:04
※ aozakisora:转录至看板 TypeMoon 07/31 21:06
6F:推 tsaumond:这个的语源应该がらんどう这个词吧....空无一物的意思 08/01 07:43
7F:→ tsaumond:虽然这个词没有正式汉字,但要用音去凑就变成「伽蓝洞」 08/01 07:45