作者littleshan (我要加入剑道社!)
看板LightNovel
标题Re: [情报] 东立要出轻小说了!
时间Wed Jan 3 20:13:59 2007
※ 引述《Kotaro (あたりまえれぴょん!)》之铭言:
: ※ 引述《primo (那小子姓帅)》之铭言:
: : 松野秋鸣 青叶君与宇宙人(这不知道是哪翻的)
: : 三浦勇雄 圣诞节万岁(有人看得懂吧)
: : 平(土反)读 月兔升空时~朦胧月兔
: : 大家对这三本的兴趣?
: : 其实搞不懂东西干麽出轻小说 > <
: 因为出一本小说和出一本漫画的成本差不多 (角川总编谈)
: 但小说订价比较高...所以... :p
这是我一直觉得很奇怪的地方
日本的文库本小说价格和一般单行本漫画差不了多少
为什麽到了台湾就可以卖到两百元上下...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.3.35
1F:推 shodeah:我觉得还是纸质跟书的尺寸因素,如果台湾也用文库本大小 01/03 20:19
2F:→ shodeah:应该也不会这麽贵,然後编辑有说到台湾纸张的选择比较少 01/03 20:20
3F:→ shodeah:会不会也是个原因 01/03 20:21
4F:推 moam:我总觉得还要加上翻译费...小说翻译和润稿都会比漫画严苛吧? 01/03 20:21
5F:推 calase:文库本在台湾大概会很难卖... 01/03 20:24
6F:推 shodeah:其实翻译润稿并没有多出多少成本,前辈跟我聊天有聊到这点 01/03 20:29
7F:→ shodeah:轻小说跟漫画的翻译其实拿的钱并不多,所以才说干这行是烧 01/03 20:30
8F:→ shodeah:热血的 01/03 20:31
9F:推 Kotaro:别忘了还要考虑市场大小的因素 :p 01/03 20:33
10F:推 j5:今晚好热闹XD 14人了耶(洒花~) 01/03 20:32
11F:推 ulyness:台湾的翻译费不会多过原文的作者版税吧..大小纸质是关键 01/03 20:41
12F:→ ulyness:虽然台版也要把代理费用考量进去就是了 01/03 20:42
13F:推 Kotaro:翻译费应该无法和版税比较 因为後者理论上数字是无限大 :p 01/03 20:43
14F:→ Kotaro:另外日本书籍、漫画作者可以抽的版税一般是售价的10% 01/03 20:44
15F:→ Kotaro:(注:未税售价) 01/03 20:47
16F:推 wataru10:这麽说来,轻小说进入群雄割据的时代…希望不是蛋塔热… 01/03 20:47
17F:推 piliboy:轻小说不能吃XD (逃) 01/03 21:29
18F:推 takam:同意五楼,文库本在台湾没什麽人会买 01/03 21:40
19F:→ takam:之前有些漫画的文库版就卖得不太好 orz 虽然漫画情况不同 01/03 21:41
20F:→ takam:漫画字太小会看不下去 XD 01/03 21:41
21F:→ takam:我觉得轻小说在台湾过阵子会退烧,不过不会退太惨...应该 XD 01/03 21:42
22F:推 shodeah:以中文字来看用文库大小字真的会看不清楚...所以我也不会 01/03 21:43
23F:→ shodeah:说要用文库本,日本字适合文库大小中国字就不太适合 01/03 21:43
24F:推 cd928:嗯 我也是觉得文库太小 不过以後要挑书就麻烦了.... 01/03 22:06
25F:推 calase:我觉得轻小说数量一多,到最後汰换剩下的大概都会是名家... 01/03 23:39
26F:推 xabico:推以後挑书很麻烦...到时候谁要去采雷呢....(叹) 01/04 00:31
27F:推 kid725:我担心的是东立的翻译品质 东立的翻译向来很硬 01/04 01:05