作者kpli (此头有脑四十两~)
看板LifeSci_Work
标题[转录]Re: [转录]Re: [翻译]eat your heart out
时间Mon Oct 11 06:37:17 2004
※ [本文转录自 LifeSci_92 看板]
作者: bluejelly (夜夜流光相皎洁) 看板: LifeSci_92
标题: Re: [转录]Re: [翻译]eat your heart out
时间: Sun Oct 10 17:38:23 2004
※ 引述《liq (完整N)》之铭言:
: ※ [本文转录自 Eng-Class 看板]
: 作者: polarbear () 看板: Eng-Class
: 标题: Re: [翻译]eat your heart out
: 时间: Sat Oct 9 23:17:19 2004
: ※ 引述《liq (完整N)》之铭言:
: : Eat your heart out
: : 请问这句话大概是什麽意思啊
: : 是指一个很迷人的对象把你迷到想为他掏心掏肺吗?
: : 还是....?
: : 话说这是上生化课时老师出的习题...
: : 恩........真是十分充实的一堂课
: "eat your heart out"
: If someone says eat your heart out followed by the name of a famous person,
: they are joking that they are even better than that person:
: EX.I'm singing in the village production of Tosca next month - eat your
: heart out Pavarotti!
: Tosca:托斯卡 (Puccini所作歌剧,Tosca为其中的主人公,一受欢迎的歌手 )
: Pavarotti:这不用说是谁了吧...
Dr. eye says:
因忧虑(或渴求)而变得憔悴; 忧伤, 沮丧
Since he left, she's been sitting at home eating her heart out.
他走了以後, 她一直坐在家里, 心如刀割。
For months after her son's death, she simply ate her heart out.
在她儿子死後的几个月里, 她简直悲痛欲绝。
所以原本例句应该是指要Pavarotti好好看他的演出 在旁边嫉妒到心痛吧 的意思
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.110.53
※ 编辑: bluejelly 来自: 61.230.110.53 (10/10 17:41)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.184