作者kpli (此头有脑四十两~)
看板LifeSci_Work
标题[转录][转录]Re: [翻译]eat your heart out
时间Mon Oct 11 06:37:11 2004
※ [本文转录自 LifeSci_92 看板]
作者: liq (完整N) 看板: LifeSci_92
标题: [转录]Re: [翻译]eat your heart out
时间: Sun Oct 10 14:37:18 2004
※ [本文转录自 Eng-Class 看板]
作者: polarbear () 看板: Eng-Class
标题: Re: [翻译]eat your heart out
时间: Sat Oct 9 23:17:19 2004
※ 引述《liq (完整N)》之铭言:
: Eat your heart out
: 请问这句话大概是什麽意思啊
: 是指一个很迷人的对象把你迷到想为他掏心掏肺吗?
: 还是....?
: 话说这是上生化课时老师出的习题...
: 恩........真是十分充实的一堂课
"eat your heart out"
If someone says eat your heart out followed by the name of a famous person,
they are joking that they are even better than that person:
EX.I'm singing in the village production of Tosca next month - eat your
heart out Pavarotti!
Tosca:托斯卡 (Puccini所作歌剧,Tosca为其中的主人公,一受欢迎的歌手 )
Pavarotti:这不用说是谁了吧...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.80.100
※ 编辑: polarbear 来自: 218.166.80.100 (10/09 23:19)
1F:推 Hanul:那我想请问一下cry your heart out呢? 218.169.13.221 10/10
2F:推 liq:大感谢 61.219.18.138 10/10
--
蛇一般缓缓缠绕向左
你的发丝是句火红烧烫的咒语
在我指上烙下印记
思念渗入血液钻入胸口
咬蚀着,轻的太像一个吻
而那毒液般的痛楚 总伴随着悸动
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.219.18.138
3F:推 jeremy7449:借转 140.112.59.189 10/10
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.184