作者fusilli (壬香)
看板Libra
标题[情报] Daily Horoscope by 2018/05/03
时间Wed May 2 22:42:42 2018
Libra horoscope for Thursday May 3
Just because you discarded an old dream quite some time ago, does not mean it
can't have practical implications right now. You may have tossed that dream
aside quite a while back because it wasn't practical. Thoughts of it
recently, though, have been more nostalgic than proactive. Just because you
closed the book on it then, does not mean you can't take it seriously now,
Libra. You are a more evolved person now, with greater connections, more
insight, and more experience. Consider moving forward with a dream or plan
you discarded. It could change your life.
仅仅因为许久之前你舍弃了一个旧的梦想,并不代表现在就不能去重温旧梦。
当时可能因为那是个不太实际的梦,所以你将之抛到一边。
最近又想及此处,怀念感更大於实感。
只是由於当时曾阖上了书页,不代表你现在就不能认真看待此事,秤秤。
现在你已不是昔日的吴下阿蒙了,你有更好的人际关系、更敏锐的洞察力、且更千锤百链。
仔细去想想该怎麽重拾你一度放弃的梦想或计画,然後迈步向前吧。
这将可能改变你的生命。
=======================================
曾经抛弃的梦想吗~~
糟糕我好像有太多了XDDDDD
不知道现在做的翻译练习算不算是重拾对语言的热情呢
的确最近在翻译的时候有试着不要百分之百直翻、试着美化一下句子
试试看用一用成语(像是吴下阿蒙(???
其实蛮自得其乐的XDDDDD
大家一度抛弃的梦想又是什麽呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.136.81.4
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Libra/M.1525272164.A.1AF.html
※ 编辑: fusilli (220.136.81.4), 05/02/2018 22:46:26
1F:推 RonChen : 我好像真的有想起来那个,曾经抛弃的梦想了QQ 05/02 22:54
2F:推 ken337 : 期望可以进入曾经理想的产业 05/02 22:57
3F:推 z1288 : 正向推 05/02 23:04
4F:推 southducky : 推推 05/02 23:35
5F:推 happykupu : 感人QQ今天真的在想硕班这个梦想 05/02 23:38
6F:→ yachungkyu : 太准...原本觉得无法完成,因为现实忘记的梦想,最 05/02 23:51
7F:→ yachungkyu : 近真的又回来那种想完成的欲望! 05/02 23:51
8F:推 astonwu : 希望能达成 05/03 00:01
9F:推 keita18 : 最近打开书页了QQ 05/03 01:43
10F:推 miaoooo : 谢谢翻译 05/03 09:20