作者Lesliey (让哥声安抚耳朵)
看板Leslie
标题[转录]贴於卧室的海报 --2001〈TIME〉
时间Tue Sep 27 16:49:16 2005
转自:荣门客栈
翻译:Robin Chen
-----
贴於卧室的海报--
《时代》与香港演员歌星张国荣一席谈
2001/05/03 《TIME》
Stephen Short
张国荣,香港乐坛的巨星。这位出色的歌星兼演员与时代周刊的Stephen Short就电影
、名气和成长进行了坦诚的对话。内容摘录如下:
时代:人们有时称你为"one-take Leslie"(即一个镜头完成),因为导演很快就能得到他
们想要的东西。这是真的吗?
张 :我拍的最长一个镜头是拍王家卫的《阿飞正传》时。我和张曼玉坐在床上谈论她的
表姐。我们花了两天拍了39个镜头才拍完。王家卫完全没有告诉我们应该怎样演。
甚至当我和张曼玉问他之前的38个镜头有什麽问题时,他也不告诉我们。
时代:曾经拒绝过王家卫的戏吗?
张 :通常我都是他的首选。我是他最喜欢的演员。他打算拍《重庆森林》时,找的首先
是我,然後才是梁朝伟。但是我当时很忙,正在拍《新上海滩》和陈可辛的《金枝
玉叶》。家卫打电话给我说:"Leslie,我有个很好的剧本,想不想和王菲拍电影?
"那时候,我有所保留。我问他:"家卫,她会演戏吗?"我告诉他很愿意和他合作,
但可惜太忙,没时间。後来,他找了梁朝伟。他也有找我拍《堕落天使》,後来黎
明拍了这部戏。再後来家卫找我拍《春光乍泄》。开始的时候,刘德华想拍这部戏
,後来不知什麽原因没有拍。当时我正在拍《色情男女》。於是我再跟家卫谈,觉
得他的提议挺合理,当然,他也花了点工夫说服我。我们谈了档期、条件、期限…
…家卫是个非常聪明的人,他知道如何处理事情。
时代:我采访过的人都说想和你合作。你又想和谁合作呢?
张 :我希望明年与章子怡合作。我想莫文蔚和她拍一出电影,一定很精彩。这方面,我
还得做些工作。电影会类似Bette Midler的《海滩》。有意思。你说是吗?
时代:你可以安排章子怡和莫文蔚一起拍一个雀巢咖啡的广告,我一定会出很多钱去看的
。你在80年代是乐坛的天王巨星。自那以後发生了什麽变化?
张 :情况变得越来越保守,而且带政治性。很幸运,我还没被淘汰,还能够保持颠峰的
位置。这与传媒有很大的关系。几年前,出现在小报上的尽是些负面的新闻。以梁
朝伟为例。他赢了康城影帝,这在香港理应是大新闻,但你所看到的只是报纸一个
小角落里一幅很小的照片报导他得奖的消息,而重点则是他的女朋友刘嘉玲以及她
和某某传出诽闻。传媒迎合了人们好奇的心理。
时代:你是不是常常被人问及《春光乍泄》?
张 :是的,不过现在我已经习惯了。这似乎成了每日的习惯。如果有人问我香港知识产
权的问题,我会不知道如何回答。事情真不该发展到这样的地步。
时代:你喜欢留学英国时的生活吗?
张 :我不得不作许多调整去适应那里的生活。那里有种族问题,有歧视。但这增长了我
的见闻。例如,我可以坐火车去伦敦。我一点也不感到寂寞。头三个月,我完全没
有想家的感觉。每个星期,我都会写信给父母和家人。我想,就是那时候,我们的
关系开始紧密起来。周末的时候,我到Southend-on-Sea探望亲戚,他们在那里开了
一间餐馆,我就在那当酒保。我还开始表演。那时我只有13岁,但在周末都会作一
些业余性的演唱。
时代:你喜欢香港吗?
张 :香港是个挥霍放纵的地方……十分奢华。对香港而言,我太脆弱了。我经常没将自
己当作"他们的一分子"。现在我不会将垃圾放在屋外,因为有人会在垃圾中找东西
拿去卖。甚至我去铜锣湾时,记者也会跟踪我。他们知道我的车牌号码,所以无论
我是去Mandarin Oriental咖啡店或Propaganda,我都会被跟踪。
时代:你是许多女演员的疑难解答专家,对吗?
张 :我非常爱护她们。二十年前,我自己也当过新人,所以我喜欢帮助那些女孩子,告
诉她们什麽该做,什麽不该做。例如最近,我批评莫文蔚在她个人演唱会上做得不
够好。不过,我在台上吻了她一下。她还感谢我这个叔叔给了她第一次在演唱会上
唱歌的机会呢。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bedroom Pinup
TIME talks to Hong Kong actor/singer boy Leslie Cheung
BY STEPHEN SHORT
Printable Version
Forever Leslie: Teasing his audiences with a seductive style that both
flirts and forbids,
durable Leslie Cheung actor, singer, pop idol Hong Kong's great phantom
lover......
Thursday, May. 3, 2001
Leslie Cheung is Hong Kong's great male diva.
The flamboyant singer and actor talks candidly with TIME's Stephen Short
about movies, fame and growing up. Edited excerpts:
TIME: You are sometimes called one-take Leslie,
because directors get what they want immediately.
Is that so?
Cheung: The longest scene I ever shot was with Wong Kar-wai in "Days of Being
Wild." Maggie Cheung and I are having a conversation in bed about her
cousin or something like that.
Anyway, it took two days and 39 takes to shoot.
Wong did not give us a clue as to what role he wanted us to play.
Even when Maggie and I asked what was wrong with the previous 38 takes,
he wouldn't tell us.
TIME: Have you ever turned down a project from Kar-wai?
Cheung: I'm usually Kar-wai's first pick.
I'm his favorite. Even for "Chungking Express" he approached me first,
before Tony Leung.
But as you know I was so busy at that time. I was doing "Shanghai
Grand."
I was working with Peter Chan on "He's a Woman, She's a Man."
So Kar-wai calls me up and says, 'Leslie, I've got this great story.
Would you like to try doing a film with Faye Wong?'
At that time I had some reservations.
I said to him, 'Kar-wai, can she really act?'
I told him it would be delightful to work with him,
but sadly not at that time, as I was too busy.
So then he approached Tony Leung.
He also asked me to do "Fallen Angels," for which Leon Lai got picked.
Later Kar-wai called me up for "Happy Together."
Andy Lau originally wanted to be in the movie, but I'm not sure what
happened to that.
I was doing "Viva Erotica" at the time.
So I spoke with Kar-wai again and thought his offer was quite
reasonable, though I took some convincing.
We talked schedules, terms, deadlines... Kar-wai's a very clever guy.
He knows how to handle things.
TIME: Everybody I talk to wants to work with you. Who do you want to work with?
Cheung: I'm hoping to work with (Chinese actress) Zhang Ziyi next year.
I think (singer) Karen Mok and her would be brilliant in a film.
I'll have to pull some strings.
The movie would be similar to "Beaches," the Bette Midler film.
Interesting. Don't you think so?
TIME: You could put Karen and Ziyi in a Nescafe commercial and I'd pay good
money to watch it.
You were a huge Canto star in the '80s. What's changed since?
Cheung: Things are getting much more conservative.
And politically correct.
I'm lucky that I can still survive and maintain my place at the top.
A lot of it is to do with the media.
A few years back they never put anything positive in the tabloids.
Take Tony Leung, for example. He wins the Best Actor award at Cannes.
Now that should be huge news in Hong Kong,
but all you get is a small piece in the corner of the paper about his
award,
and the main focus is about actress Carina Lau and who she's having
an affair with.
The media cater to gossip.
TIME: You must get asked about "Happy Together" all the time?
Cheung: Yes, although now I'm used to it. It's like a daily routine.
But if someone tries to ask me an intellectual question in Hong Kong
then I get quite stumped.
It really shouldn't be like this.
TIME: Did you enjoy school in England?
Cheung: I had to make a lot of readjustments.
There were racial problems, discrimination.
But it enabled me to see things. I could take a train to London, for
example.
So I didn't feel lonely. My first bit of homesickness didn't happen
for three months.
I used to write letters to my parents and family every week.
I think that started to pull us closer.
During weekends I used to go to Southend- on-Sea to see my relatives;
they ran a restaurant there, and I'd be a bartender.
I also started performing.
I was only 13 years old, but I'd do amateur singing every weekend.
TIME: Do you like Hong Kong?
Cheung: Hong Kong is so extravagant... It's too expensive.
I'm too soft for Hong Kong. I don't always count myself as 'one of
them.'
And I don't put my litter outside my house anymore
because people try to find things and sell them or whatever.
Even if I go to Causeway Bay, reporters follow me.
They know my car registration number,
so whether I'm at the Mandarin Oriental coffee shop or Propaganda (a
hip gay club)
I'm followed.
TIME: You're agony uncle to many Chinese actresses, aren't you?
Cheung: I love them all very much.
Twenty years ago I was also a newcomer, so I love to groom girls,
tell them the pros and cons (of the profession).
I scolded Karen Mok for not performing well enough at her recent
concerts.
But did you see I gave her a kiss on stage.
She thanked me as her uncle for giving her a first chance.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.7.156
※ 编辑: Lesliey 来自: 210.85.7.156 (09/27 16:51)