作者enetorac (尼提)
看板Leo
标题[情报] 5/18-5/24石井ゆかり周报
时间Mon May 18 17:22:50 2020
难以跟同伴相聚的现今,不少人也因此花了更多时间来思考「夥伴」、「朋友」的重要性。
我们在无法相见的时刻,理解了相见的意义。
有些人处在一直都能相见的状态下,没有意识到有那麽「想见」,
到了「无法见面」的时候,才被迫意识到自己有多需要对方、受到对方多少帮助。
本周你或许能向朋友强力地提出、表达那些想法。
或是跟重新思考这些想法的人们连结出新的关系。
在虚拟的世界也能产生许多「邂逅」。
虽然无法面对面的时候,能接收的资讯量可能会受到限制,
但倒不如说「资讯量太多了以至於迷失的东西」也不少。
说不定现在是个体与个体比平常更容易邂逅的时期。
这礼拜会发生很多能让人纯粹的觉得「好开心!」的事。
是溢满希望、非常光明的时刻。
---------------
原文:
「仲间と集まる」ことがなかなか难しい昨今ですが、
だからこそ「仲间」「友达」の大切さを考える时间が増えた人も少なくないようです。
人と会えない时ほど、「会う」ことの意味が分かります。
いつでも会える状态だった时にはそれほど「会いたい」と意识していなかった人も、
いざ「会えない」となったとき、自分が相手をどれほど必要とし、
相手にどんなに助けられていたかに気づかされます。
今周、そんな思いを强く打ち出したり、
仲间に伝えたりすることができるかもしれません。
あるいは、同じ思いを新たにした人々と、
新しいつながりができていくのかもしれません。
「出会い」は、ヴァーチャルにでもたくさん生まれます。
直接会えない分、情报量は制限されるかもしれませんが、
むしろ「情报量が多すぎて见失われるもの」が少ないのではないかと思います。
今はもしかすると、普段よりもずっと、
个人と个人が「出会いやすい」时なのかもしれません。
纯粋に「うれしい!」と思えることが、たくさん起こりそうな周です。
希望にあふれる、とても明るい时间帯です。
---------------
小别胜新欢。
意指见不到面所以连新欢也找不到,
因此更能思量对方的好:3
(并不是)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 126.168.172.171 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Leo/M.1589793772.A.544.html
1F:推 clover5523 : 谢谢翻译~~ 05/20 02:21