作者shrimp2 (~珍惜各种难得的缘份~)
看板LeeMinHo
标题[新闻] <城市猎人>原作者~对李敏镐的演出非常满意!
时间Mon May 9 19:48:08 2011
终於有正确翻译的新闻了^^
Fr.因我来福
http://www.innolife.com/mlist.php?ac_id=14&ai_id=28512
附图:
http://www.innolife.com/img/item/14/28512_1.jpg
SBS新水木剧<城市猎人>原版漫画家北条司对主演李敏镐的出演表示了满意之情.
“通过和<城市猎人>制作方的联系,得知李敏镐成为了帅气的韩国版城市猎人,我会为你加
油到最後的”,北条司向李敏镐表达了激励.
<城市猎人>的主人公一面是遏制罪恶的冷酷探长,另一方面又是一个充满了人情味,偶尔有
点荒唐的人物,该漫画凭藉无比精彩的内容在发行之初便在全世界得到了爆发性的人气.
由於原作的人气,世界各国多次将漫画搬上大萤幕.
但是这是第一次根据作家北条司的意愿
将漫画改编成为电视剧.
北条司表示”通过分析,对原作的理解加深了很多.感受到了大家对<城市猎人>的喜爱.不
仅仅局限於东京,将城市猎人们的故事设置在全世界的大背景下,我对此感到很满意.”
接着,他说道”期望韩国版的<城市猎人>等很快在日本看到”,转达了对<城市猎人>的期许
.
另一方面,SBS新水木剧<城市猎人>将接档<49日>,于25日首播.
[照片出处]=Joynews24 & SSD
copyright ⓒ www.innolife.com <禁止无故转载及散布>
<已经过因我来福同意转PO>
----------------------------------------------------------------------------
我想翻拍漫画的难处就在这里,稍微的改编就容易让原着迷们介意跟反弹
但根据以往韩国翻拍漫画来说,真的较少没有对角色背景有任何改动的
名字一定都是第一个会变的,角色背景设定有时也会有所不同
虽然能理解原着迷们想看见更贴近原着的诠释
但也许剧组们改动设定也都是在不得以的情况下才会有所变动的
这里很开心看到原作者给予城市猎人无论是剧组或者是诠释者-李先生
都给予了肯定跟鼓励
也希望原着迷们可以跟原作者一样乐见这种改编,
起码不要上映前就否定了这戏,抱着不妨看看的心态,也许也会喜欢的^^
(其实我知道在镐版的大家都是给了最大的包容心去接受此戏的,
无论是否是原着迷。所以这新闻等到快上映前
我也会一起跟着预告还有相关资讯整理到韩剧版去,贴到那才是重点:P
我想也许有人已经抱着只要一跟原着不同就要大批一番的心态..
希望此新闻可以让那些人多给予宽容的心去接受罗!!)
--
▕▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ψwisky520
▕▕▔▔▔▔▔▔▔▔▏ ▏ 你今天
镐呆 了吗?
▕▕▕ 李敏镐| ▏ 快上网搜寻!
▕▕ ▔▔▔▔▔▔ ▏ ▕ 搜寻
▕ ▔▔▔▔▔▔▔▔ ▔▔▔ ↖ 批踢踢 LeeMinHo 板 欢迎你
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.137.41
1F:推 emotion306:推这篇也推李妈妈,辛苦罗(抱)^^b 镐呆是最棒的阿! 05/09 19:50
3F:推 toy2R:说实在话已经不期待除了剧名以外会跟原着有任何相似的地方XD 05/09 22:48
4F:→ toy2R:不过这样对镐呆来说相对包袱更小..根本无从跟犽羽獠比较 05/09 22:50
5F:→ toy2R:本来之前还想整理收藏的CH动漫的咚咚..後来看到剧照就放弃了 05/09 22:52
6F:→ toy2R:没看过CH的就当新戏来看待 看过CH的..呃~也还是当新戏吧XD 05/09 22:52
7F:→ shrimp2:哈哈推toy~就是降(泪抱) 05/10 08:25
8F:推 aloft:我有再百度看到第一集的文字预告~不过感觉好怪@@ 05/10 18:23
9F:→ YGplayer:期待!!!!!!! 05/10 18:48
10F:→ shrimp2:to alo,我也有看到,但那翻译很乱> < 05/10 21:55
11F:推 emotion306:真的很乱>< 05/10 22:21