作者tshih4 (foolaround)
看板LeeMinHo
标题[分享] 关於李敏镐写真集的一些消息 (from loveminho.com)
时间Tue Jul 28 21:03:10 2009
第二篇的blog分享, 再次证明镐呆真的是个温暖的"好人"...不过很想知道究竟是
哪一点让这个格主觉得镐呆人很亲切?
Some Information about LMH's photo album
关於李敏镐写真集的一些消息
English translated by loveminho.com
中文翻译 by tshih4
Yesterday(27th), one Japanese fan posted this information about his photo
book on Dave(LMH's fancafe). According to her message, it's not an article
but an advertisement for the photo album in the Japanese magazine, Broccoli
issue 24.
昨天(27日), 有一个日本粉丝在Dave(李敏镐的粉丝论坛)po了关於他写真书的消
息. 根据她的留言, 在日本杂志, Brokore 24号有篇写真集的广告, 不是专文介
绍.
Loveminho
.............................................................................
LMH, who leaped into stardom by Korean Version 'BOF', will release his first
photo album this fall.
藉着韩版"花样男子"跃上演员舞台的李敏镐, 即将在这个秋天发行他的第一本写
真集.
In this photo album filmed in London, Sydney and so on, various kinds of his
attraction will catch your eyes, including his cool facial expression when
tailoring his suit at a tailor shop, his pure smile when playing with kids
and being out of worry, a breathtaking shot in a hotel room in Sydney, and so
on.
在这本於伦敦,雪梨及其他地方拍摄的写真集里, 他将以多样貌的魅力抓住你的目
光,包括在西装店里订做西服时冷漠的表情; 无忧地与小孩玩耍时纯真的笑容; 在
雪梨饭店房间令人屏息的某个镜头...等.
Along with these beautiful photos, included are his written description of
his feeling about suddenly becoming a star, what he felt at the visiting
sites, and so on; these make valuable contents for you to enjoy his steps to
the current status.
除了这些美丽的照片外, 还有他对於瞬间变成明星後, 造访这些地点等种种感想
的手写内容; 这些都是让你共享他如何一步步走到目前地位的珍贵内容.
LMH who has become a top star in Korea at the young age of 22
李敏镐年纪轻轻的在22岁时成为韩国的巨星.
You will fall into his new looks different from his confident look in 'BOF',
which are presented as he is.
你会爱上他和花样男子中自信模样截然不同, 属於自己的新面貌.
LMH who continues to draw attention from various Asian nations as a Korean
movie star with his widespread popularity.
李敏镐会以他超高人气成为韩国电影明星, 继续吸引各个亚洲国家的注意.
He will visit Japan again to show up in the Premier Event for BOF in
September, and we are expecting his future activity.
他将再次为了9月花样男子的首播造访日本, 我们期待他未来陆续的活动.
LMH's first photo album will be released this week.(?) The launching date,
the price, and other more information can be found at his Japanese official
website.
李敏镐的写真集将在这个礼拜发行(?) 发行日, 价格, 及其他资讯可以在他日本
的官方网站查询.
相关消息网站:
http://gall.dcinside.com/list.php?id=minho&no=161254&page=16
http://love-minho.blog.so-net.ne.jp/2009-07-26
------------------------------------------------------------------------------
English translated by loveminho.com
中文翻译 by tshih4
From a blog of someone who happened to see LMH's photo shoot for ETUDE.
从一个碰巧看到李敏镐为ETUDE拍照的人之部落格
I have been to Kring (
http://www.kring.co.kr/) in a long time. There was a
filming for ETUDE, and I happened to see LMH, who acted as Gu Jun-pyo in
"BOF." (LMH is not in this photo though. ^^)
很久前去过Kring.(看起来很像艺文中心之类的~) 那有一个为了ETUDE的拍摄, 我碰巧遇
到了在花样男子扮演具俊表的李敏镐(虽然李敏镐没有在这张照片里.^^)
What I feel when I see celebrities sometimes is 'they are another race with
different DNAs from ours.' However, as for LMH, I didn't feel that way at
all.
That was something very unexpected. To Gu Jun-pyo(!),....
Wow! I am feeling affinity for him, not a kind of different feeling.
This was totally unexpected. (His partner actress still gave me that
有时候我遇到名人时, 我会觉得"他们是和我们拥有不同DNA的另一个族群".
然而, 对於李敏镐, 我一点也没有这样的感觉.
那是对 具俊表(!) 不会有的期盼...
哇呜! 我从他身上感受到了亲和力, 而不是那种与众不同的感觉.
这是我完全没有预期到的. (他合作的女演员还是给了我那种与众不同的感觉)
I thought what a celebrity to give such a feeling.
Then, it came to my mind that such a point can positively differentiate LMH
from others.
Wouldn't such feeling of affinity among another race with different DNAs make
a differentiation?
Probably, it can make a great advantage and attraction for his celebrity
life.
Anyway, I wish him to become a wonderful guy taking advantage of his
strength.
我想着这样一个可以给我如此感受的知名人士.
心里的念头是, 这一点肯定能让李敏镐与其他人不一样.
这样的亲和力难道不会与那些拥有不同DNA的族群有明显的分别吗?
或许, 这将会是他演艺生涯极大的优点及魅力.
无论如何, 我希望他能因为他的长处得到优势, 让他成一个很棒的人.
拍摄现场照 http://parkanna.com/blog/attach/1/9565468410.jpg
部落格 http://parkanna.com/blog/2030
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.129.185
1F:推 conniecollen:谢谢翻译! 好想买写真集~~~ 07/28 21:05
2F:→ musecrewzp:极度想买+1~~ 07/28 21:07
3F:推 kutsu:谢谢ts大的翻译!好想买写真集~~~~~ 07/28 21:07
4F:推 resolver:谢谢TS超棒的翻译。也推那句"以为是不同DNA的人" 07/28 21:20
5F:推 resolver:很高兴李镐呆和我们有相同DNA....XDDDDDD 07/28 21:21
6F:推 halimouw:亲和力最棒!!!!!! 07/28 21:28
7F:推 YENJING:真好 我最喜欢的镐呆跟五月天 都用上的"DNA"3个字母 幸福~ 07/28 21:35
8F:推 rachel0610:真担心到时後又只有日本人可以买 哼哼 07/28 21:42
9F:→ mignone:谢谢ts翻译 每次看这种後记都会再更爱镐呆一点 :) 07/28 21:44
10F:推 shuminanya:希望台湾也买的到/在国外买好像很麻烦~*0* 07/28 21:55
11F:推 shrimp2:谢谢ts翻译!!第二个分享好珍贵,不同的DNA~很棒(∩_∩) 07/28 23:24
12F:→ shrimp2:一起越认识越了解他,他果真就是我们心中那个最棒的李镐呆 07/28 23:25
13F:推 thousandgirl:酷!!!! 感谢翻译!!! 他的DNA没异常 很正常 XDDDDDDDD 07/28 23:36
14F:→ thousandgirl:所以他可以这麽有趣 真好 good! b( ̄︿ ̄)d 07/28 23:37
15F:→ tshih4:用DNA形容真的很赞!他真的是说出自己的感觉,不是以FANS角度 07/29 10:34