作者tshih4 (foolaround)
看板LeeMinHo
标题[分享] 2009/7/4广州媒体见面会视频(粉丝拍摄)
时间Sun Jul 5 01:22:01 2009
影片来源: 李敏镐中文首站 (ying5387上传於你水管)
http://tinyurl.com/mcmt9w
敏镐一开始看来有点疲惫的感觉耶!
这段影片的访问过程, 有些小状况...
首先主持人先是把金俊叫成金范 ="=
之後金俊回答完, 翻译小姐可能太紧张, 竟然说了 "嗯~有点难度"
这时, 现场有另一个会中文和韩文的先生(不知是中国人还是韩国人?!)
告诉了在座的敏镐和金俊状况...
这个小孩啊, 还真是一点也不修饰的笑了出来...
金俊还有简化自己的回答再重覆给翻译小姐听 (呵~果然是当哥哥的)
其实看得出来之後敏镐有在为了把笑容收住而努力.
但当之後的翻译由不见脸的先生接手时,还是破功^^"
大家瞧瞧呗!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.3.137
1F:推 aloft:他真的超不修饰的XDD就那样噗哧的笑出来了~不过那笑容很赞 07/05 01:30
2F:推 aloft:每看一次翻译小姐的脸就笑一次XD後终於面用咳嗽掩饰掉了XD 07/05 01:40
3F:推 jane80289:他是一直在嘲笑翻译吗XDDDDD 07/05 01:58
4F:推 thousandgirl:jane 他是 XDDDDDD 他应该顺便取笑金俊活该讲这麽长 07/05 09:05
5F:→ thousandgirl:太好笑了!是说 他根本不是噗哧 他根本是大笑 XDDDDD 07/05 09:06
6F:→ thousandgirl:是说 男翻译讲话好慢 好像盛竹如 XDDDD 07/05 09:13
7F:推 resolver:从放空到噗哧大笑....他笑满久的,很不给面子XDDDD 07/05 10:12
8F:→ resolver:是说回来看我们台湾的翻译小姐真的太优秀了XDDDD 07/05 10:13
9F:推 rachel0610:哈哈哈 翻译也太夸张了 好好笑 XDD 07/05 10:18
10F:→ rachel0610:推re 台湾的那位翻译真的好多了.... 07/05 10:18
11F:推 resolver:台湾翻译连"基隆祥"都能翻,超强的(笑倒) 07/05 10:22
12F:推 kurufun:"基隆祥"实在是太好笑啦!!!(翻) 台湾翻译真的很古意欸XD 07/05 10:44
13F:推 thousandgirl:真的 台湾翻译真的太赞了 毫不保留的全翻 XDDD 07/05 11:22
14F:→ thousandgirl:小猪都傻眼 笑死 真的..... 07/05 11:22
15F:推 rachel0610:哈哈哈 基隆祥真的是很经典 真的很酷!!!怎麽翻阿xd 07/05 11:26
16F:推 shrimp2:哈哈哈真的好好笑XDDD真的是後面看一次笑一次耶XD推alo大 07/05 13:10
17F:→ shrimp2:真的是用轻咳掩饰掉XDD假透了~~可是那笑容真的都不会让 07/05 13:10
18F:→ shrimp2:人不舒服XDDD哈哈~最後推台湾翻译,这样看来真是骄傲多了 07/05 13:11
19F:→ mignone:台湾翻译真的好棒全程翻译 让敏镐即使不懂却也都在状况内 07/05 16:38
20F:→ thousandgirl:有台湾的鸡婆翻译 台湾主持人镐呆 没人在状况外吧 XD 07/05 17:05
21F:推 sugarjell:"基隆祥"真的很好笑XDDD 我也觉得台湾翻译专业太多!!! 07/05 23:42
22F:→ shrimp2:真的XD而且LIVE过程她一直忠实翻译猪鬼现在在干嘛XD让镐呆 07/05 23:49
23F:→ shrimp2:也保持一脸玩味~不会感到被晾着。 07/05 23:49
24F:推 resolver:台湾翻译真的很棒,是不可或缺的桥梁啊!!! 07/05 23:52
25F:推 resolver:尤其综艺节目,无厘头的主持人发言应该很难翻译XDDD 07/05 23:52
26F:→ shrimp2:真的XD所以忠实把猪鬼秘密都翻过去也难怪他们抓狂!哈哈~ 07/05 23:54
27F:推 thousandgirl:大陆翻译速度好慢 一些访问视频我都懒的看 (﹋﹏﹌) 07/05 23:55
28F:推 resolver:我只有看那段"翻译:有点难度"...因为想看镐呆噗哧... 07/05 23:56
29F:推 huishanchen3:推台湾翻译好,我想敏镐在台湾开心,翻译功劳也很大 07/06 00:29