作者AHJKL (hi)
看板Learn_Buddha
标题[读经] 长阿含经卷第三(游行经第二中)2/4
时间Wed May 19 22:27:56 2010
()为注解
字义不懂,可自行查。学贵自得,不以他求。
http://140.111.34.46/jdict/main/cover/main.htm 教育部国语辞典简编本
http://cbs.ntu.edu.tw/dict/ 一行佛学辞典搜寻)
----------------------------------
http://www.cbeta.org/result/normal/T01/0001_003.htm
尔时,世尊於负弥城,随宜住已,告贤者阿难:「俱诣波婆城。」
(俱诣:一起到)
对曰:「唯然!」即严衣钵,与诸大众侍从世尊,路由末罗至波婆城闍头园中。
时,有工师子,名曰:周那,闻佛从彼末罗来至此城,即自严服,至世尊所,头面礼足,
(为铁匠,"周那"又称"纯陀",最後供养世尊者)
在一面坐。
时,佛渐为周那说法正化,示、教、利、喜,周那闻佛说法,信心欢喜,即请世尊,明日
舍食。时,佛默然受请,周那知佛许可,即从座起,礼佛而归,寻於其夜,供设饭食,明
日时到,唯圣知时。
尔时,世尊法服持钵,大众围遶,往诣其舍,就座而坐。是时,周那寻设饮食,供佛及僧
,别煮栴檀树耳,世所奇珍,独奉世尊。
(野猪所嗜之珍味,檀耳)
佛告周那:「勿以此耳与诸比丘。」周那受教,不敢辄与。
(意指此檀耳只有佛陀可以食用,勿给其他比丘)
时,彼众中有一长老比丘,晚暮出家,於其座上以余器取。
尔时,周那见众食讫,并除钵器,行澡水毕,即於佛前以偈问曰:
「敢问大圣智, 正觉二足尊,
善御上调伏, 世有几沙门?」
(包含释迦沙门,世上有几种沙门?)
尔时,世尊以偈答曰:
「如汝所问者, 沙门凡有四;
(有四种类型)
志趣各不同, 汝当识别之。
(各各不同,应当详分辨之)
一"
行道殊胜", 二"
善说道义",
三"
依道生活", 四
"为道作秽"。
何谓"道殊胜", 善说於道义,
依道而生活, 有为道作秽?
能度恩爱刺, 入涅盘无疑;
超越天人路, 说此道殊胜。
(行道殊胜,指好的沙门)
善解第一义, 说道无垢秽;
慈仁决众疑, 是为善说道。
(善说道义,指好的沙门)
善敷演法句, 依道以自生;
遥望无垢场, 名依道生活。
(依道生活,指好的沙门)
内怀於奸邪, 外像如清白;
虚诳无诚实, 此为道作秽。
(为道作秽,指不好的沙门,假的)
云何善恶俱, 净与不净杂,
(乾净和不乾净混杂在一起)
相似现外好, 如铜为金涂。
俗人遂见此, 谓圣智弟子,
余者不尽尔, 勿舍清净信。
一人持大众, 内浊而外清;
现闭奸邪迹, 而"实怀放荡"。
(外表善於掩饰自己奸邪足迹)
(但"身虽沙门,心非沙门")
勿视外容貌, 卒见便亲敬;
(所以不要只看他外表,看到便亲敬)
现闭奸邪迹, 而实怀放荡。」
(引伸有应当以其余三法来检验之,即上述之
一"行道殊胜", 二"善说道义",
三"依道生活", 四"为道作秽"。
前三者为好的沙门,第四者"为道作秽"是不好的、假的沙门)
尔时,周那取一小座,於佛前坐,佛渐为说法;"示、教、利、喜"已,大众围遶,侍从而
还。中路止一树下,告阿难言:「吾患背痛,汝可敷座。」对曰:「唯然!」寻即敷座,
世尊止息。时,阿难又敷一小座於佛前坐。
佛告阿难:「向者周那,无悔恨意耶?设有此意,为由何生?」
阿难白佛言:「周那设供,无有福利。所以者何?如来最後於其舍食,便取涅盘。」
佛告阿难:「
勿作是言!勿作是言!今者周那,为获大利,为得寿命,得色,得力,得善
名誉,生多财宝,死得生天,所欲自然。所以者何?
佛初成道,能施食者;佛临灭度,能施食者,此二功德正等无异。
汝今可往语彼周那:『我亲从佛闻、亲受佛教,周那设食,今获大利,得大果报。』」
时,阿难承佛教旨,即诣彼所,告周那曰:「我亲从佛闻、亲从佛受教,周那设食,今获
大利,得大果报。所以然者?佛初得道能饭食者,及临灭度能饭食者,此二功德正等无异
。」
周那舍食已, 始闻如此言;
如来患甚笃, 寿行今将讫。
虽食栴檀耳, 而患犹更增;
抱病而涉路, 渐向拘夷城。
([中华佛学百科全书]
系指生於旃檀树之木耳。详称旃檀树耳。据《长阿含》卷三〈游行经〉所载,佛陀在食用
铁匠周那(一译穷达)所供养的檀耳之後,患背痛,不久,乃入涅盘。其文云(大正1‧
18c)︰
「是时,周那寻设饭食供佛及僧,别煮旃檀树耳世所奇珍,独奉世尊。(中略)大众围遶
侍从而还。中路止一树下告阿难言︰吾患背痛,汝可敷座。(中略)阿难白佛言︰周那设
供无有福利。所以者何﹖如来最後於其舍食,便取涅盘。佛告阿难勿作是言。」
然巴利《长部》〈大般涅盘经〉(Maha^-parinibba^na-suttanta)则谓周那以
su^karamaddava供奉世尊。世尊食後,旋即罹患血痢,不久即告涅盘。
按,旃檀树耳相当於巴利语「su^kara-maddava」。「su^kara」词义是「猪」,
「maddava」是「枯」或「乾」之义,因此西洋学者多将其解释为「野猪之乾肉」。
但是日本之佛教学者高楠顺次郎认为,巴利语之「maddava」应系梵语之「mardava」,
为「珍味」之义。因此「su^kara-maddava」之词义即「野猪所嗜之珍味」。故高楠氏以
为,经文中之此词,应指"野猪所嗜之珍味──菌类"而言。
◎附︰巴宙译《南传大般涅盘经》第四章({14}~{20}、{42})
{14}铁匠穷达闻佛已到达波婆,且住於彼之[HK1161-10]&HK3233.5;林。於是彼走向如来
的住处,向佛作礼,就座其侧以後,薄伽梵向其宣示法要,使之欢喜愉快。
{15}穷达对佛所开示的法要甚为喜悦,他白佛言︰「唯愿世尊慈允於明天与大比丘僧众赴
舍间午餐。」佛陀默然受请。
{16}穷达知佛已许可,即从座起,向佛作礼,右遶而去。
{17}尔时铁匠穷达於其夜清旦在自己家里备办甜粥糕饼及旃檀树耳(译者按︰巴利原文为
Su^kara-maddava,似为菌类植物),即白佛言︰「世尊,诸事已备,唯圣知时。」
{18}尔时薄伽梵於清晨着衣持钵,与大比丘僧众走向铁匠穷达家里。到已,坐於敷座後佛
告穷达说︰「穷达,凡是你所备办的旃檀树耳"尽奉献与我",其他食物如甜粥等则分给
比丘僧众。」
「是,世尊。」穷达回答说。於是他将所备办的旃檀树耳献佛,其他食物如甜粥等,
则分奉给比丘僧众。
{19}尔时薄伽梵告穷达说︰「穷达,所有余剩的旃檀树耳应埋藏一小孔里。穷达,我不见
地上任何人,或魔、天与梵天,或沙门、婆罗门,或神,或人,除如来外,若服食该物能
有适宜的消化。」
「是,世尊。」穷达回答说。他将余剩的旃檀树耳埋藏一小孔後,走向佛前向佛作礼。
他就座其侧以後,佛陀向穷达开示法要,使之发心喜悦,即从座起而去。
{20}尔时薄伽梵於服食铁匠穷达所设斋供後,忽患严重性血痢,剧痛几濒於死。但彼摄心
自持,忍受而无怨言。
於是薄伽梵语尊者阿难说︰「来,阿难,我等去拘尸那罗。」
「是,世尊。」尊者阿难回答说。我闻彼服食铁匠穷达的斋供以後,彼忍受几濒於死的剧
痛。因进用旃檀树耳,慈尊所以患此严重性疾病。
薄伽梵於清泻後说︰「我等去拘尸那罗城。」
尔时薄伽梵告尊者阿难说︰「阿难,若有人向铁匠穷达引起悔憾说︰『穷达,此是对你
不吉及遭受损失,当如来用过彼之最後一餐饭遂入涅盘。』阿难,此种悔憾於铁匠穷达
应如此纠正说︰『穷达,此对你甚善及有利益。当如来用过彼之最後一餐饭遂入涅盘。
穷达,我从佛亲口闻受︰此两次的斋供有同样果报、同样利益,比其他大果报、大利益
为更大。云何为两次﹖一次是当如来进餐後成无上正等正觉,另一次是当彼进餐後入无
余涅盘界而取涅盘。这两次斋供有同样果报、同样利益,比其他大果报、大利益为更大。
铁匠穷达已种下了得长寿、得端正相貌、得幸福、得美誉、得生天、得为君胄的善业。』
」
「阿难,若有此种悔憾,於铁匠穷达应如此"纠正"之。」"
---------------------------------
(我按:不要再说世尊是被人毒死、或中毒而死的了,根据经典,世尊早就知道了"
凡是你所备办的旃檀树耳"尽奉献与我",其他食物如甜粥等则分给比丘僧众。
{19}尔时薄伽梵告穷达说︰「穷达,所有余剩的旃檀树耳应埋藏一小孔里。穷达,我不见
地上任何人,或魔、天与梵天,或沙门、婆罗门,或神,或人,除如来外,若服食该物能
有适宜的消化。」
因为世尊将取涅盘,故一定会有最後一餐,与最後供养者。
假如说最後一餐引起世尊涅盘,而怪罪於最後供养者,那将是佛陀所不欲见,
世尊看人供养是看对方的"心"而定。
世尊想说世人可能会怪罪铁匠穷达,因为吃了他的檀耳而导致涅盘,
所以说:"「阿难,若有此种悔憾於铁匠穷达,应如此"纠正"之。」")
尔时,世尊即从座起,小复前行,诣一树下,又告阿难:「吾背痛甚,汝可敷座。」
对曰:「唯然!」寻即敷座,如来止息。阿难礼佛足已,在一面坐。
时,有阿罗汉弟子,名曰:福贵,於拘夷那竭城向波婆城,中路见佛,在一树下,容貌端
正,诸根寂定,得上调意,第一寂灭,譬如大龙,亦如澄水,清净无秽,见已欢喜,善心
生焉。即到佛所,头面礼足,在一面坐,而白佛言:「世尊,出家之人,在清净处,慕乐
闲居,甚奇特也。有五百乘车,经过其边,而不闻见,我师一时在拘夷那竭城、波婆城,
二城中间道侧树下,静默而坐,时有五百乘车经过其边,车声轰轰,觉而不闻。
是时,有人来问我师:『向群车过,宁见不耶?』对曰:『不见!』又问:『闻耶?』
对曰:『不闻!』又问:『汝在此耶?在余处耶?』答曰:『在此!』
又问:『汝醒悟耶?』答曰:『醒悟!』又问:『汝为觉寐?』答曰:『不寐!』彼人默
念:『是希有也!出家之人,专精乃尔,车声轰轰,觉而不闻。』
即语我师曰:『向有五百乘车,从此道过,车声振动,尚自不闻,岂他闻哉!』即为作礼
,欢喜而去。」
佛告福贵:「我今问汝,随意所答,
群车振动,觉而不闻;雷动天地,觉而不闻,何者为
难?」
福贵白佛言:「千万车声,岂等雷电?不闻车声,未足为难,雷动天地,觉而不闻,斯乃
为难。」
佛告福贵:「我於一时,游阿越村,在一草庐。时,有异云暴起,雷电霹雳,杀四特牛、
耕者兄弟二人,人众大聚。时,我出草庐,彷徉经行,彼大众中,有一人来至我所,头面
礼足,随我经行,我知而故问:『彼大众聚何所为耶?』其人即问:『佛向在何所?为觉
寐耶?』答曰:『在此!时,不寐也。』
其人亦叹,希闻得定,如佛者也,雷电霹雳,声
聒天地,而独寂定觉而不闻。
乃白佛言:『向有异云暴起,雷电霹雳,杀四特牛、耕者兄弟二人,彼大众聚,其正为此
。』其人心悦即得法喜,礼佛而去。」
尔时,福贵被二黄叠,价直百千,即从座起,长跪叉手而白佛言:「今以此叠奉上世尊,
愿垂纳受。」
佛告福贵:「汝以一叠施我,一施阿难。」尔时,福贵承佛教旨,一奉如来,一施阿难。
佛愍彼故,即为纳受。时,福贵礼佛足已,於一面坐,
佛渐为说法,示教利喜,施论、
戒论、生天之论,欲为大患、不净、秽污,上漏为碍,出要为上。
时,佛知福贵意,欢喜柔软,无诸盖、缠,易可开化,如诸佛常法,
即为福贵说苦圣谛,
苦集、苦灭、苦出要谛。
时,福贵信心清净,譬如净洁白叠,易为受色,即於座上,远尘离垢,诸法法眼生,见法
得法,决定正住,不堕恶道,成就无畏,而白佛言:「我今归依佛、归依法、归依僧,唯
愿如来,听我於正法中,为优婆塞,自今已後,
尽寿不杀、不盗、不婬、不欺、不饮酒,
唯愿世尊,听我於正法中,为优婆塞。」
又白佛言:「世尊!游化若诣波婆城,唯愿屈意过贫聚中。所以然者?欲尽家所有饮食、
床卧、衣服、汤药,奉献世尊,世尊受已,家内获安。」
佛言:「汝所言善!」
尔时,世尊为福贵说法,示教利喜已。即从座起,头面礼足,欢喜而去。
其去未久,阿难寻以黄叠,奉上如来,如来哀愍,即为受之,被於身上。
尔时,世尊颜貌从容,威光炽盛,诸根清净,面色和悦。
阿难见已,默自思念:「自我得侍二十五年,未曾见佛面色光泽,发明如今。」
即从座起,右膝着地,叉手合掌,前白佛言:「
自我得侍二十五年,未曾见佛光色如今,
不审何缘?愿闻其意!」
佛告阿难:「有二因缘,如来光色有殊於常:
一者:佛初得道,成无上正真觉时;
二者:临欲灭度,舍於性命般涅盘时。阿难!以此二缘,光色殊常。」
尔时,世尊即说颂曰:
「金色衣光悦, 细软极鲜净;
福贵奉世尊, 如雪白毫光。」
--
▄▄█▄▄ ◢▆▆▆▆ ▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄ ◤ ◢ ▄▊▄▉▄
▄▄█▄▄ ▌▌▌▌ ▍/ ▄▄ ▌ ▌◢ ▌ ◣ ▍/ ▄▄▄▄ ◢◤ ▊ ▉ ▌
▌◣ ◢ ▌▆▆▆▆▆ ▍\ ▍ ▌▌ ▄▄ ▄ ▌▄▌▍\ ◤▌ ◤ ◤▌ ▄▊▄▉▄
▌▆▆▆ ▌ ▌▌▌▌ ▍/ ▄▄ ▌ ▌▄ ▍X▌ㄨ▌▍/ ▌◢◤ ▌ ▌▊▄▉▄
▌▆█▆ ▌▆▆▆▆▆ ▍ ▌ ▌▍X▌ㄨ▌▍ ▌◤▲ ▌ ▋ ▉ ▌
▌ █ ▌ ●●● ● ▍ ◥▌ ▄▌▍ ▌ ▌▍ ◥▇▇ ▌ ▌ ▉ ▌
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.69.87.186
※ 编辑: AHJKL 来自: 219.69.87.186 (05/19 22:42)
1F:→ AHJKL:请先逐字读经一遍,如排版颜色有不适之处再提出 05/19 22:43