LeafKey 板


LINE

历经流泪数次後,终於将第十八话B.Part抄写完毕 由於我的日文听力还很破,原作以外的台词可能有误 还请各位尽量挑错(其实这是重点XD) 第18话「大地の果て」   「冈崎朋也さん、ですね」   「你是冈崎朋也吧!」   「え」   「咦?」   「あぁ…はい」   「啊…是的。」   「あの、俺を知ってるんですか。」   「请问,你认识我吗?」   「ええ、存知でおります」   「嗯,当然知道。」   「わたしは、冈崎史乃と申します」   「我叫冈崎史乃。」   「冈崎…」   「冈崎…」   「あなたのお父さん、冈崎直幸の母です」   「我是你的父亲-冈崎直幸的母亲。」   (BGM:町、时の流れ、人)   「古河さんという方から、连络をいただきました」   「是一位姓古河的人连络我…」   「ここにいれば、あなたにいらっしゃるからと」   「…说在这里就能等到你。」   「早苗さん、ですか」   「早苗阿姨吗?」   「大きくなりましたね」   「你已经长了这麽大了呀。」   「お会いしたこと…あるんですか」   「我和您…以前见过面吗?」   「あなたが小さい顷に、この场所で」   「当你还很小的时候,在这个地方见过面。」   「あなたのお母さん敦子さん亡くなった後ことです」   「那是你的母亲敦子过世之後的事情。」   「直幸は、まだ罪灭ぼしをしているどころですか」   「直幸还在继续赎罪吗?」   「いや…もう出狱して、実家に戻ってるはずです…」   「不…应该已经出狱回家去了…」   「大変な思いをしたでしょう」   「他带给你不少痛苦的回忆吧。」   「いえ…」   「不…」   「昔はあんな马鹿な子ではなかったんです」   「那孩子以前并不是这麽不中用的人。」   「敦子さんも直幸も学生でしたから、周りは结婚に反対をしたのですけど」   「当时的敦子和直幸还是学生,虽然周围的人都反对他们结婚…」   「直幸は高校を中退して、二人で狭いアパートに、暮らしを始めて…」   「不过直幸依然从高中退学,两人在一间狭小的公寓开始了新的生活…」   「でも、幸せそうでした」   「但当时,真得很幸福。」   「自分だけで、爱する人を守って、生きていく…」   「靠自己的力量来保护所爱的人,一起生活下去…」   「それだけであの子は幸せだったんでしょう」   「仅仅如此,那孩子就已经很幸福了吧。」   「やがて、敦子さんはお腹にあなたを宿し…」   「不久,敦子的腹中怀了你…」   「ささやかな祝福の中で、あなたは生まれてきたんです」   「在小小的祝福中,你出生了。」   「でも、その幸せは长く続きませんでした」   「但这样的幸福却没有持续多久。」   「敦子さんが事故で亡くなって…」   「敦子遭遇事故身亡…」   「あの子にとって、それは…立ち直れないほど悲しい出来事でした」   「对那孩子来说,这是…让他无法再振作起来的变故。」   「でもね、まだ絶望するわけにはいかなかったのです」   「但他也知道,不能就这样绝望下去。」   「朋也さん」   「朋也。」   「…まだ幼いあなたが残されていたからです」   「…那是因为还有幼小的你在。」   「この子だけは、自分の手で育て上げるから、と…」   「他要用自己的双手将这个孩子抚养长大…」   (BGM:遥かな年月)   「あなたは、その日、この场所から…直幸と手を繋いで、歩いていったのですよ」   「那一天,你和直幸就是从这里…手牵着手一起走了过去。」   「覚えていますか」   「你还记得吗?」   「そこから始まった日々が…あの子の人生の中で、一番顽张った时期でした」   「从那天开始的日子…是那孩子一生中最努力的时光。」   「何度も何度も仕事をクビになって、転々として…」   「他被开除了好几次好几次,被迫到处辗转奔波…」   「それでも、あなたは手放さずにいました…」   「即使如此,他也从来没有松开过你的手…」   「なけなしのお金で、おもちゃを买い与え、お菓子を食べさせて…」   「用仅剩的钱买玩具给你玩、买点心给你吃…」   「自分の运や、成功する机会も…すべて犠牲にして…」   「将自己的机运、成功的机会…所有的一切全部牺牲掉了…」   「时には厳しかったり、乱暴だったりしたかもしれません」   「尽管有时对你很严格,有时很粗暴…」   「でも、すべては…あなたを无事に育て上げるためだったのですよ」   「但是,那全都是…为了能让你能健康地长大呀。」   「ただ、直幸にとって…」   「然而,对直幸来说…」   「それはとでも大変な生活たっだようです」   「那却是非常辛苦的生活。」   「仕事の辛さを纷らすために、お酒を頼むにようになる」   「为了排遣工作上的辛酸,那孩子开始借酒消愁。」   「酔って暴れることもあったと闻きました」   「喝醉之後对你动粗的事情也有过。」   「それでも、あなたと生きることはあの子は选んだのです」   「即使如此,那孩子还是选择和你一起生活下去。」   「そして、あなたが自分で人生を决められる年の顷になったときには…」   「然後,当你到了能自己决定自己人生的时候。」   「直幸はすべてを失っていました」   「直幸已经失去了一切。」   「仕事も…信頼も…运も…友も…何も…かも」   「工作…信赖…机运…朋友…所有的一切…都没了」   「今のあなたも直幸の似た情况だそうですね」   「听说你现在的情况和当时的直幸很像。」   「辛いことです」   「这是很痛苦的事情。」   「でも、だからこそ、わたしはこの话を闻かせしたかった」   「但正因为如此,我才想将这番话告诉你。」   「直幸はどんな父亲だったか知って欲しくて」   「希望你能知道直幸是个怎麽样的父亲。」   「お菓子をよく买いでもらえました…」   「经常买点心给我吃…」   「手を繋いで…散歩に行って…」   「手牵着手…一起去散步…」   「何で忘れてたんだろ」   「为什麽我会忘记了呢?」   「朋也さん」   「朋也。」   「直幸は…駄目な父だったと思いますか」   「你觉得…直幸是个失败的父亲吗?」   「…いえ…」   「…不…」   「俺のほうがよっぽど…駄目な人间です…」   「我才是真正…差劲的人…」   「俺、あの日の亲父と…同じ场所に立ってます」   「我和…当年的老爸一样…就站在同样的处境上」   「なのに…今の俺は…弱くて、情けないです…」   「但是…现在的我…却是个软弱又没用的人…」   「あの子もそうなんです」   「那孩子也是如此。」   「弱くて、情けなくで、不器用で…」   「既软弱、又不中用、又没有出息…」   「それでも、子供のあなたにはできるかなりのことをしました」   「即使如此,他依然为自己的孩子竭尽了所能。」   「わたしは…あの子に夸りに思いたいのです」   「我为那孩子…一直感到骄傲。」   「人间としては、駄目などころはあったけど…」   「虽然作为一个人来说,他有许多不行的地方…」   「父亲としては、立派だったと」   「但作为一位父亲来说,他却十分了不起。」   「俺も…」   「我也…」   「俺も…そう思います」   「我也…这麽认为。」   「ありがとうございます」   「太感谢你了。」   「いや…落としました」   「…这下我就放心了。」   「朋也さん」   「朋也」   「あの子は、顽张りすぎました」   「那孩子已经努力过头了。」   「そろそろ休んでも、いい顷でしょう…」   「差不多是该让他休息的时候了…」   「直幸に伝えてください」   「请传达给直幸。」   「もう帰ってくるように…」   「告诉他已经可以回来了…」   「わたしはこの土地で、あの子を待ってますから」   「我会在这片土地等待着那个孩子。」   「汐ーっ」   「汐──」   「见つかったか」   「找到了吗?」   「あれはあなたの…」   「她是你的…」   「はい、汐です」   「是的,她叫作汐。」   「ずっと、探してたのか」   「一直都在找吗?」   「うん…」   「嗯…」   「そうか」   「是吗…」   「汐、あのロボットなぁ…见つからないかもしれない」   「汐,那个机器人呢…可能已经找不到了。」   「仕方ないんだ」   「这是没办法的事情。」   「だから、また新しいのをかおう、なぁ」   「所以,我再买新的给你,好吗?」   「…あれ、ひとつだけだから」   「…那是独一无二的。」   「あ?売店にたくさん、売ってただろ?」   「啊?商店不是还有很多在卖吗?」   「…えらんでくれて…かってくれたものだから」   「…那是选来…买给我的。」   「え?」   「咦?」   「…はじめてパパが」   「…是爸爸第一次买给我的。」   (BGM:愿いが叶う场所 II)   「汐…」   「汐…」   「寂しかったか」   「一直很寂寞吧。」   「…うん」   「…嗯。」   「俺なんかと旅行できて…楽しかったか」   「就算是和我一起出来旅行…也会开心吗?」   「…うん」   「…嗯。」   「そうか」   「这样呀…」   「汐、俺…そばに居ていいかな…」   「汐,我可以留在你身边吗…」   「…ずっと…长いこと駄目なパパだったけどさ…」   「…虽然…有很长一段时间,我一直都是个很差劲的爸爸…」   「これからは、汐のために顽张るから…」   「但是从今以後,我一定会为了汐而努力…」   「だから、そばに居てもいいかな…」   「所以,我可以留在你身边吗…」   「…うん」   「…嗯」   「本当か?」   「真的吗?」   「…いてほしい」   「…想和爸爸在一起。」   「そうか…」   「这样呀…」   「…でも、きょうは…たいせつなものなくしたから…かなしい」   「…但是,今天…把重要的东西弄丢了…好难过。   「…パパ」   「…爸爸…」   「…あのね」   「…那个…」   「…もうね、がまんしなくて…いい?」   「…可以…不用再忍耐了吗?」   「…さなえさんがいってた、ないていいのは…」   「…早苗阿姨说过,可以哭的地方…」   「…おトイレか…パパのむねのなかだって…」   「…只有厕所…还有爸爸的怀里…」   「うん…」   「嗯…」   「うん!」   「嗯!」   「ごめん」   「对不起…」   「ごめん…」   「对不起…」   「こめんな」   「对不起。」   「なぁ…汐」   「呐…汐。」   「…ん?」   「…嗯?」   「ママの话、闻きたいか」   「想听妈妈的故事吗?」   「…うん」   「…嗯。」   「よし、じゃこっちこい」   「好,那就坐到这里来。」   「そうだな…ママはな、いつだって、泣いてるような奴だった」   「是啊…妈妈她呀,是个好像随时都会哭出来的人。」   「最初会ったときもさ、自信がなくて、弱くて…学校の坂の下で突っ立ってたな」   「第一次见面的时候也是一样,既软弱、又没有自信…只会一直站在学校的坡道下。」   「でな、その坂の下で、なんて言ってたと思う?」   「然後,站在坡道下时,你猜她当时说了什麽?」   「目つぶって、あんパンっ、だって」   「她竟然闭着眼睛说『红豆面包』。」   「それがママの癖だったんだ」   「这是妈妈的习惯。」   「食べたいものを声に出して、それで勇気を奋い立たせる…」   「把想吃的东西对自己说出来,让自己鼓起勇气…」   「早苗さんはその顷、仕事がすごく忙しくて」   「早苗阿姨在那时候工作非常忙。」   「弁当を作ってやる时间がなかったらしい」   「几乎没有时间帮她作便当。」   「无理すれば、何とかなっとかもしれないけど」   「硬是拜托的话,早苗阿姨或许能挤出时间。」   「ママのほうが、远虑したそうだ」   「但是妈妈并没有这麽做。」   「そうよ人なんだよ、ママは」   「妈妈就是这样的一个人。」   「それで…」   「然後…」   「えっと、それで…」   「那个,然後…」   「それでな、ママは…」   「然後呢,妈妈她呀…」   「渚…」   「渚…」   「渚…」   「渚…」   「渚ぁ…」   「渚……」   「パパ…」   「爸爸…」   「何だお前まで…」   「为什麽连你也哭了…」   「悪かったな、ちょっとママのこと忆えだしたんだ」   「抱歉,因为想起了妈妈的事情了。」   「よし、じゃ话の続きだ」   「好,那就继续说下去。」   「ママはな、その顷演剧をやりたかってたんだ」   「妈妈她呀,那时候想演话剧。」   「演剧ってわかるか…」   「话剧你知道是什麽吗…」   渚、见つけたよ。   渚,我找到了。   やっと见つけたんだ。   终於找到了。   俺にしか守れないもの…   只有我能守护的东西…   俺にしか守れない、かけがえのないもの…   只有我能守护、无可取代的东西…   それは、ここにあった。   就在这里。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.99.113
1F:推 hayamakurata:。・゚・(ノД`)・゚・。 61.62.112.107 02/14 13:23
2F:推 josh211023:敦子怎麽变郭子了 140.112.246.65 02/14 13:26
※ 编辑: amory626 来自: 118.169.99.113 (02/14 14:05)
3F:→ amory626:囧...因为字长太像,感谢提醒^^ 118.169.99.113 02/14 14:06
4F:推 leged:看文字对话看到再哭一次...连BGM都不用Orz" 114.45.142.92 02/14 15:53
5F:推 bigbear:×不気よう ○不器用(ぶきよう) 218.161.36.155 02/14 19:04
6F:推 bigbear:245行:见つからないかもしれない 218.161.36.155 02/14 19:08
※ 编辑: amory626 来自: 118.169.99.113 (02/14 19:10) ※ 编辑: amory626 来自: 118.169.99.113 (02/14 19:12) ※ 编辑: amory626 来自: 118.169.99.113 (02/14 19:12)
7F:→ amory626:已修改,感谢楼上^^ 118.169.99.113 02/14 19:13
8F:推 dodomilk:ええ、存知でおります 202.71.92.74 02/14 20:02
9F:→ dodomilk:我另外发一篇文好了 202.71.92.74 02/14 20:03
※ 编辑: amory626 来自: 118.169.99.113 (02/14 20:26)
10F:→ amory626:感谢楼上,修改完^^ 118.169.99.113 02/14 20:27
※ 编辑: amory626 来自: 118.169.99.113 (02/14 22:12) ※ 编辑: amory626 来自: 118.169.99.113 (02/14 23:46)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP