作者shiua (shiu)
看板Key
标题Re: [Clan] 看不太懂...请日文强的人翻译
时间Fri Apr 22 12:42:06 2005
※ 引述《Transfinite (力量是诅咒)》之铭言:
: http://kotonoha.main.jp/2004/05/23clannad.html
简单地说
就是有很多人误会CLANNAD在盖尔语(似乎是古爱尔兰语)中
是"家族"的意思,这其实是不对的
CLANNAD这个字之前有个同名乐团
不过这不是重点
这篇文章是澄清
CLANNAD在盖尔语中并非家族的意思
不过严重的是Amazon中有正式记载
而麻枝也有提到说说CLANNAD是家族之意(也就是说他们错了)
下面还有提到,盖尔语中的clann才是家族之意
大概就是这样...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.221.25
1F:推 minagiyu:clan本身就是氏族的意思 140.112.152.57 04/22
2F:推 TKL:KEY的游戏除了AIR外其余标题都不明...orz 140.127.73.92 04/23
3F:推 Gavin0w0:planetarian是行星解说员的意思吧 我想 220.134.11.203 04/25
4F:推 Transfinite:不是行星居民吗@@ 140.112.30.82 04/26
5F:→ Overmind:盖尔语和英语是两回事吧? 59.113.183.70 05/18