作者Paraguay (巴拉圭)
看板LeBronJames
标题[外电] 联盟承认热火主场裁判至少五~六个误判
时间Sat Jun 2 00:42:58 2012
※ [本文转录自 NBA 看板 #1Fo3ihI1 ]
作者: loserkobe (丧家犬科比) 看板: NBA
标题: [外絮] 联盟承认热火主场裁判至少五~六个误判
时间: Fri Jun 1 11:46:47 2012
MIAMI – The general manager of the Boston Celtics was trying to understand
how LeBron James could get to the free-throw line those 24 times, and so
Danny Ainge stood in the hallway recreating a clear-path foul call for the
NBA's vice president of referee operations, Joe Borgia. Ainge slid his feet,
and tried to show how the Celtics defender had reached around to the Miami
Heat star, how they were far too close to the rim for that call.
"How?" Ainge asked him.
They did some kind of a dance here late Wednesday night, Borgia and Ainge,
the NBA official delivering his explanation, and Ainge, the ultimate
contrarian, challenging the premises. And hey, how could Paul Pierce foul out
again? How could the Heat get to the free-throw line 47 times? These were the
things on Ainge's mind, and there would be no satisfaction coming out of here
for these Celtics, no solace out of an epic effort and a historic performance
out of Rajon Rondo. Ainge was persistent, polite and Borgia finally relented
that he'd watch the film of the Heat's 115-111 Game 2 overtime victory.
How?" Ainge asked him.
They did some kind of a dance here late Wednesday night, Borgia and Ainge,
the NBA official delivering his explanation, and Ainge, the ultimate
contrarian, challenging the premises. And hey, how could Paul Pierce foul out
again? How could the Heat get to the free-throw line 47 times? These were the
things on Ainge's mind, and there would be no satisfaction coming out of here
for these Celtics, no solace out of an epic effort and a historic performance
out of Rajon Rondo. Ainge was persistent, polite and Borgia finally relented
that he'd watch the film of the Heat's 115-111 Game 2 overtime victory.
"I'm sure we missed five or six calls somewhere," Borgia said.
在第二场比赛中,热火获得了47次罚球机会,而塞尔提克只有29次,要知道Lbj一个人就罚
了24次球。“除了能说一半一半的机会,你还能想到更好的词吗?LBJ他一人就罚了24次球
,而我们呢,全队加起来才29次,你还能不能再列举出其他数据啊?”
塞尔提克教练Rivers抱怨道。
“再看看PP的第6次犯规,他只不过是在阻止进攻,只是动作上看上去比较大,但我
们别无他法,只能继续比赛,我不断地告诉我的球员,安抚他们。我们不会为了这些事情
而分心,既然来了,我们也一定不能在接下来的比赛中受到影响。”Rivers表示。
即使在貌似公平的第一场比赛中,虽然热火的罚球只以23-21稍稍领先,但裁判吹罚了
塞尔提克不少技术犯规,其中大部分是莫须有。
昨天延长赛中Rondo关键时刻的上篮被Wade拍到脸,但裁判却视而不见,“那是很显然的罚
球机会。”雷枪说道。
“我们还能怎麽做呢?”塞尔提克总经理丹Ainge显得非常无奈,他在赛後找到了NBA
主管裁判的官员Joe Borgia。在看完了第二场比赛录像之後,
Borgia也承认:“我们漏掉了5-6个吹罚。”
原文:
http://ppt.cc/cVsT
翻译:
http://bbs.hupu.com/3761861.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.33.175
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: Paraguay (42.72.128.34), 时间: 06/02/2012 00:42:58
※ 编辑: Paraguay 来自: 42.72.128.34 (06/02 00:50)