作者triumphant (走る南风に乘って...)
看板Lawyer
标题Re: [问题] 请问日文在实务上的用途
时间Wed Jan 11 23:22:18 2012
※ 引述《Blue130 (小蓝)》之铭言:
: 想请问一下各位学长姊
: 在实务上 除了英文之外 日文的使用时机大吗?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
提供我个人经验供你参考。
日文使用时机大不大,
要看你待在哪个事务所。
台湾有很多的大事务所,
日商可能不是主要的客户群,
所以听说这些大所都是用英文在和日本人沟通的。
如果是待在这种大所里面的人,
通常会有一种刻板印象,
误以为日文在我国法律实务界几乎不会用到,
或者是觉得顶多是接待等社交场合偶尔用一下而已。
但是我要告诉你,
在日商客户非常多的大事务所里面,
日文的使用率,
是百分之一百的。
举例来说:
法律意见书一定是用日文写,
诉状也要有日文版给客户过目,
法院的判决书也必须翻译成日文给当事人看,
当事人可能会在电话里,
边看判决内容边听你用日文解释给他听。
和日本人开会时,
一定是全程使用日语的,
你要边听边做笔记,
这样才知道接下来还有哪些事情要做。
另外,事务所内未必每个人都精通日文,
所以你也会有充当口译的机会。
只要是和日文有关的工作,
也会常常丢给你处理~~="=
日本人真的很爱问问题,
绝对不会因为没事做而无聊的。
总之,使用日文的机会,
几乎是从上班到下班,
随时都会用到。
: 还是有其它推荐学习的第二外语呢?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
不推荐。
除非你要写释宪声请书,
有可能会要参考德语文献。
除此之外,
德国人的英文通常都很流利,
他们也不需要你用德文说话。
另一个不推荐学习日文以外第二外语的原因是,
正如前面讲到使用日文的部分,
其实要胜任能使用日文的法律实务工作,
你的日文程度,
必须是听说读写都要非常好,
千万不要想说我可以透过工作逐渐把日文学到好。
你应该是日文程度早就已经达到足以处理法律事务的程度时,
才有可能经常被指派处理需要日文的工作。
因此,其他的第二外语也是一样的,
要把一种第二外语练到能随心所欲处理法律事务的程度,
并不是一件一两天,或甚至一两年就可以做到的事情。
否则就真的只是学来接待和社交场合使用而已。
: 非常感谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 182.233.6.27
※ 编辑: triumphant 来自: 182.233.6.27 (01/11 23:24)
※ 编辑: triumphant 来自: 182.233.6.27 (01/11 23:27)
1F:推 Blue130:谢谢学长 我想趁最近有空的时间赶快加强日文 :) 01/11 23:27
2F:→ Blue130:学长的意见非常的宝贵 01/11 23:27
3F:推 docose:但是日本人的钱很难赚阿... 01/11 23:50
4F:→ docose:他会因为一个小地方 跟你耗到晚上十一点才放人.... 01/11 23:50
5F:→ docose:自己亲身经验啦 还不如赚中国跟美国人的钱 至少给的大方 01/11 23:51
6F:推 ps5566:有高手... 01/12 00:00
7F:推 Lectured:印象中寰x就有这个需求 01/12 08:23
8F:推 peyguey:此篇受益良多~感谢!:) 楼上帅哥好~~XD 01/12 14:48
9F:推 Matsui:会紮实用到日文的所 常在万国寰瀛建业TIPLO 大概这些 01/12 15:15
10F:→ Matsui:其他非讼为主的事务所还是较重视英文能力 01/12 15:15
11F:→ keyman0208:台湾国际 的确是很重视日文的一间事务所。 01/12 20:02
12F:推 Shakespeares:谢谢分享!!! 01/13 08:05