作者ericxinny (艾瑞克辛)
看板Latina
标题[问题] 在拉丁文中使用"外来语"名词
时间Sun Nov 20 16:14:30 2011
名词的"变格(declinatio)"在拉丁文中很重要
几乎所以有名词都必须可变格(declinabilis)
才能活用於拉丁文中
那外来语该怎麽办?
尤其是专有名词
有没有把外来语专有名词变成可变格的规则或方方法呢?
--
You don't know the power of the DARK SIDE!!
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁╴╴╴▅▃▃▃▃
▕█████████████████████████████◤ ∥
o=o∥
≡≡≡∥
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▅▅▔▔▅▅▅▅
http://www.wretch.cc/album/album.php?id=ericxinny&book=16
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.219.220
1F:推 Geigemachen:大量希腊文进入拉丁文使用3rd declension 11/20 17:04
2F:→ ericxinny:我好像没说清楚~我指的是有没有现代的、有生产力的借字 11/20 17:15
3F:→ ericxinny:方法 不是说历史上的借字 11/20 17:15
4F:→ ericxinny:希腊文的话~通常是vowel decl.>1st & 2nd decl. 11/20 17:18
5F:→ ericxinny:consonant decl.>3rd decl. 11/20 17:18
6F:推 Geigemachen:拉丁文wikipedia似乎采用以上规则,internet这个字 11/22 17:59
7F:→ Geigemachen:被写成Interrete,-is是3rd declension 11/22 17:59
9F:→ Geigemachen:更正,好像拉丁文维基百科采用字根意译借字,不是直接借 11/22 18:03
12F:→ ericxinny:那真的没有字根可循的呢? 11/23 01:46
13F:→ ericxinny:像培根(哲学家)的Bacon变成Baco,Baconis 11/23 01:48
14F:→ ericxinny:但是人名Eric却是Ericus(2nd decl.) 有任何规则吗 11/23 01:49
15F:推 Geigemachen:明仁Akihito被归入2nd decl. => Akihitus 11/23 01:55
16F:→ Geigemachen:美智子Michiko变成1st decl. => Michika 11/23 01:56
17F:→ Geigemachen:Berlin变成2nd decl => Berolinum 非3rd.. 11/23 01:59
18F:推 Geigemachen:刚才查到Hitler 2nd decl., Stalin 3rd decl. 11/23 02:02
19F:推 Geigemachen:刚才查到Bacon也有写成2nd decl. Baconus的,较顺 11/23 02:04
20F:→ Geigemachen:人名变成1/2 decl可辨别男女,3则男女混淆-史魔是女妖? 11/23 02:07
21F:→ Geigemachen:Jesus是4th decl我一直很困惑,明明2nd比较好用 11/23 02:08
22F:→ Geigemachen:不过後来想想,字根包含Jesu,所以保持u在字根只好用4th 11/23 02:09
23F:→ ericxinny:这样讲起来~好像就是没有定则吧....有点失望XD 11/23 02:11
24F:→ Geigemachen:似乎基本规则 vowel=>1,2 consonant=>3,字根-u =>4 11/23 02:11
25F:→ ericxinny:Jesus这名自有另一个非拉丁化的版本叫Joshua 11/23 02:12
26F:→ Geigemachen:Hitler 的-er与2nd雷同,其他-er也许可类推 11/23 02:12
27F:→ ericxinny:而且希腊文是Iesoos所以那个u应该算字根的一部分没错 11/23 02:13
28F:→ ericxinny:PS:希腊文"oo"会转音成拉丁文"u" 11/23 02:14
29F:推 Geigemachen:因为希伯来文原本是 Y'howshu"a,希腊拉丁字根都留u 11/23 02:16
30F:推 Geigemachen:Ιησουs 的dative较早Ιησοι较晚Ιησου 11/23 02:22
31F:→ Geigemachen:引用外来语又希望不破坏字根,难免变格有时混乱不一致 11/23 02:23
32F:→ ericxinny:以希腊文变格字尾来看~会变成Ιησου比较难以想像~"~ 11/23 02:34
33F:推 Geigemachen:保留耶稣的字根发音较优先,就牺牲变格规律了 11/23 02:38
34F:→ ericxinny:也对~为了保留原本会消失在母音间的/w/ 变成/i/消失!! 11/23 02:40
35F:推 Geigemachen:Nom.Ιησου-s=> Dat. Ιησοωι=>Ιησοι 11/23 02:49
36F:→ Geigemachen:Nom.Ιησου-υs=> Dat.Ιησουωι 11/23 02:50
37F:→ Geigemachen:省去尾音ι => Ιησουω三母音合并 => Ιησου 11/23 02:51
38F:→ Geigemachen:这两种不同变格法认定的字根似乎不同, 11/23 02:52
39F:→ Geigemachen:早期认定Ιησο-再变化,晚期认定Ιησου-再变化 11/23 02:52
40F:→ ericxinny:不知道你的说法是否有根据 我到觉得较适用βουs模式 11/23 02:58
41F:→ ericxinny:Nom.:Ιησου+s=>Ιησουs 11/23 02:59
42F:→ ericxinny:Dat.:Ιησου+ι=>Ιησουι=>Ιησοι 11/23 03:00
43F:→ ericxinny:但是υ是外来语的字根省略不太好 所以:=>Ιησου 11/23 03:01