作者orangecarri (*~CaRrI~*)
看板Latina
标题[问题] 请帮忙翻译一段文字 谢谢...
时间Tue Nov 23 10:26:39 2010
原本一直想要刺爸爸妈妈及自己的生日弄成条码在身上
但妈妈一直反对 说女生没结婚刺什麽青
妈妈於上星期一出意外 上天堂去了...
太突然了 我一点心理准备都没有...每天都很想念她...
可以麻烦帮我把以下文字译成拉丁文吗?
谢谢大家...
Mommy, I love you
You are my heart, my love, and my angel.
若不麻烦,希望帮我一起祈祷「妈妈 你在天堂一定很快乐!」
谢谢大家的帮忙...!
--
═══════════════════════════════════════
★FIFA★ESP★NO.01 ╭──╮╭╮╭╮╭──╮┌──╮最喜欢:找英格兰班的小贝玩
══════════╰╮╭╯│╰╯╯│ ─┤│╭─╯每日一句:
班级:FIFA幼稚园 ╭╯╰╮│╭╮╮│ ─┤││ 我一个人在後面都没人说话
西班牙班门将组 ╰──╯╰╯╰╯╰──╯╰╯ 好寂寞TΔT
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.193.212
1F:推 DJYeh:Mater, te amo. Es meum cor, amatrix, et angelus. 11/23 19:54
2F:→ DJYeh:这是字面翻,不确定拉丁文heart和love的意思是否完全相同。 11/23 19:54
3F:推 DJYeh:meum或许换用mea比较合适?(三个名词性别正好都不同= =) 11/23 19:59
4F:推 weichia:cor, amatrix angelusque 用que比et简洁一点XD 11/23 23:19