作者TheSaturn (TheSaturn)
看板Language
标题Re: [问题] 拿破仑的情书的原文?
时间Tue Jul 1 00:23:01 2008
※ 引述《s10332 (时间就要到了)》之铭言:
: 请问法文原文是?
: 朋友说这是拿破仑写给约瑟芬的情话
: ----
: 终有一天,这一切都将成为过去
: 即使星星、月亮、太阳、花草也是。
: 但唯有一件事永远不变
: 那就是我愿你快乐…
: ----
: 请问懂有大大知道这句的法文原文吗?
: 不是法语的翻译,而是拿破仑写给约瑟芬的原文
: 非常感谢
Tout finit, la beaute, l'esprit, le sentiment,
le soleil lui-meme ;
mais ce qui n'aura jamais de terme,
c'est le bien que je veux,
le bonheur dont jouit...
et la bonte de ma Josephine.
虽然原文确切意思好像和中文不完全相同
但大意是差不多的
我想这应该就是原文了
只是中文翻的比较像中文就是了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.81.81
1F:推 s10332:谢谢..m(_ _)m 07/01 08:02