作者woodcut (小拉)
看板Language
标题[翻译] 结婚誓言的翻译,请各位帮帮忙><
时间Thu Apr 24 14:25:42 2008
这是我表姊的结婚誓言
他希望把他翻成中文
我翻了一遍寄给他但他觉得不好><(英文不好的悲哀)
可以请板上厉害的大大帮我翻译吗
感激不尽
I, Jason, take you Shu Yu, to me no other than yourself.
Loving what I know of you, trusting what I do not yet know.
With respect for your integrity, and faith in your love for me,
Through all our years and in all that life may bring us,
Through the best and the worst. I will love you faithfully.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.54.197
1F:→ outofdejavu:我查到的是 to *be* no other than yourself 04/24 15:37
3F:→ outofdejavu:你就是你,我如此认为。 04/25 00:39
4F:→ outofdejavu:我爱的是我所熟悉的你。 04/25 00:39
5F:→ outofdejavu:我也接受我所不熟悉的事物。 04/25 00:39
6F:→ outofdejavu:我尊敬你的美德。 04/25 00:39
7F:→ outofdejavu:我对你爱我的心有信心 04/25 00:39
8F:→ outofdejavu:只要我们相守,就能熬过人生起起伏伏。 04/25 00:39
9F:→ outofdejavu:我将爱你不渝。 04/25 00:39