标题Re: [翻译] 可以帮我翻一下这句英文吗?(好长)
时间Fri Mar 14 21:33:23 2008
※ 引述《waitingever (改变)》之铭言:
: The candidate who tried to present herself as inevitable has been
候选人试着展示她已经是一位不可否认的天才,在的每一个阶段都非常高超。
: out-maneuvered nearly every step of the way by a prodigy with a warm
就像在正式竞赛前的体操,她温暖与智慧的笑容下仍然强健而精力充沛。
: and brilliant smile who still seems as energetic as an athlete doing
: calisthenics before a big game.
: 呼 这样是一句 好长><"
: 单字都不难 可是句构把我弄得很混乱
: 想请问一下有高手可以解说一下在讲什麽吗?(如果可以也解释句构更好)
: 大感谢^^
不大好翻,花我七分钟
--
※ 编辑: cinson 来自: 219.84.86.97 (03/14 21:51)