作者kilroyjm (Mr.Big)
看板Language
标题[翻译] 一首西文歌的翻译= ="
时间Mon Jul 16 12:34:30 2007
Lo dudo, lo dudo, lo dudo, que tu llegues a quererme
como yo te quiero a ti.
Lo dudo, lo dudo, lo dudo, que halles un amor mas puro,
como el que tienes en mi.
Hallaras mil aventuras sin amor, pero al final de todas solo tendras dolor.
Te daran de los placeres frenesi, mas no ilusion sincera,
como la que te di. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
I doubt it, I doubt it, I doubt it, that you would come to
love me as I love you.
I doubt it, I doubt it, I doubt it, that you would find a love more
pure, than that which you have in me.
You will find many adventures without love, but after them
all you will only feel sorrow.
They will give you passionate pleasures, but no illusion
of sincerity, like what I gave to you.
有高人能帮忙修改一下吗= =" 特别是划线那段。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.92.183