作者bookkeeper (bookkeeper)
站内Language
标题Re: [问题] 有人能帮我翻几个句子吗??,急急急 !!
时间Thu Jul 5 01:19:17 2007
※ 引述《bookkeeper (bookkeeper)》之铭言:
: ※ 引述《kylie7073 (红比比)》之铭言:
: : 1.台湾最大的乐器自有品牌企业
: : 2.线上影音型录
: : 3.台湾茶具自有品牌
: : 以上是abc部份作品,仅供参考。
: : 价钱部份是针对我们的客户预算,包含「企划」、「设计」、「程式」,
: : 对於合作夥伴,将会以成本价为标准。
: 请问有没有酬劳??
: 开个玩笑,不过先声明,我可不是翻译专家,但八九成可派上用场
: 您应该是帮某家公司翻译宣传广告单吧
: The largest company of musical instruments in Taiwan that owns its own brand.
: On-line catalog with sound and image.
: Taiwan Tea has its own brand.
: The above is Some of the abc works that are only for your reference.
: Parts of the prices are in accordance with our clients' budget,including
: planning,design and programming.
: For partners,will charge as a standard of prime cost.
台湾茶具 自有品牌
The tea set has its own brand in Taiwan.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.47.147
1F:推 Chiwaku:台湾茶具自有品牌应该不是个句子吧 07/05 06:51
2F:推 bookkeeper:不是句子,那中文是什麽意思,广告口号吗?如果是 07/06 04:15
3F:→ bookkeeper:请改Taiwan's tea set has its own brand. 07/06 04:15
4F:→ bookkeeper:不过还是句子,所以请你多指教 07/06 04:16